トップページ > 検索結果
ここから本文です。
キーワード “言語” に対する結果 “10685”件19ページ目
立高校に在籍する日本語指導が必要な外国籍生徒数については、令和6年度調査で754人である。 Q:教員の負担感や言語への対応はどういう状況なのか。 A:クラスに多くの外国籍の生徒がいる中で、「やさしい日本語」での指導などの配慮
https://www.pref.saitama.lg.jp/e1601/gikai-committe/houkoku/h0709.html種別:html サイズ:21.483KB
ていると聞いた。全国的にはまだ普及していないように感じるが、普及させるための課題等は何か。 A:1歳半検診で言語発達遅滞があればフォローアップを行い、診断がなくても言語の訓練につなげる状態にしておくことが重要であ
https://www.pref.saitama.lg.jp/e1601/gikai-committe/houkoku/m0707.html種別:html サイズ:22.275KB
を受け入れる医療機関の情報を取りまとめたリスト」について(厚生労働省)(別ウィンドウで開きます) 外国人向け多言語説明資料(厚生労働省)(別ウィンドウで開きます) お問い合わせ 保健医療部 感染症対策課 企画担当 郵便番号330-9301 埼玉
https://www.pref.saitama.lg.jp/a0701/covid19/iryoukikan.html種別:html サイズ:17.857KB
あるため、スマートフォン決済や地方税統一QRコードによる納付など納税環境の拡充による納税者の利便性向上、多言語の案内チラシを同封した催告や納税案内ページの周知による外国人住民の納税意識向上などに取り組んでま
https://www.pref.saitama.lg.jp/a0210/hyousyousiki_torikumi_reiwa07.html種別:html サイズ:40.902KB
でした。それらのサポートがあれば安心して引っ越すことができたかなと思います。 あとは、市役所など相談窓口に言語のサポートがあれば良いなと感じました。最近では、翻訳機などを置いている相談窓口もありますが、通訳のかたが
https://www.pref.saitama.lg.jp/workinsaitama/foreigner/interview/001.html種別:html サイズ:21.001KB
済の活性化をサポートします。 スマート 株式会社川村インターナショナル 機械翻訳を安全かつ簡単に活用し、多言語での情報提供をサポート ブラウザ上で利用できるAI自動翻訳活用システム「XMAT®(トランスマット)」を活用し、日本語から
https://www.pref.saitama.lg.jp/a0503/keijiban.html種別:html サイズ:31.146KB
員、地域の高齢者等の住民とリサーチ(インタビュー・聞き書き等)や作品添削を通じ交流する中で、福祉の現場にある非言語コミュニケーションや地域の歴史・暮らしの中にあるエピソードや知恵の再発見に取り組んでいく。 プロジェク
https://www.pref.saitama.lg.jp/a0305/r7shakai.html種別:html サイズ:31.403KB
効果的な情報発言のマインドセットを学びつつ、自らに向き合う時間を通じて本人が気づいていない介護の魅力を言語化し仲間と共有することで、介護職の誇りとプロフェッショナリズムを社会に向けて発信する力を身につけて
https://www.pref.saitama.lg.jp/a0603/kaigo-net/shinchaku.html種別:html サイズ:85.843KB
応訓練、機能訓練等を行っています。決まったスケジュールのほか、外出やレクリエーション活動も行い、臨床心理士や言語聴覚士等の専門職も活動に関わっています。 令和2年2月14日(水曜日)、ナノの事務所を訪問し、谷口代表、渡邊事務
https://www.pref.saitama.lg.jp/b0104/npohoujin/nano.html種別:html サイズ:27.493KB
訪問や親子のつどいに参加し、たくさんの親子と触れ合い、楽しく仕事をしています。 医師・歯科医師や助産師、心理士、言語聴覚士、栄養士、歯科衛生士、理学療法士、保育士等の多様な職種と連携する場面が多く、自分の知識や視野を広げるチ
https://www.pref.saitama.lg.jp/a0701/kensyu/kyariaup.html種別:html サイズ:24.632KB