トップページ > 検索結果
ここから本文です。
キーワード “言語” に対する結果 “9979”件442ページ目
人目標の実現を支援していきます。 「90%以上の社員がSDGsの取組を今後とも続けていきたい SDGsが部署を超えた共通言語になる」 る課題の抽出と課題解決のためのアイディアを考えるところから始めました。 SDGsコンパスに沿って、優先課題
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218214/jireisyuu_kankyosangyo.pdf種別:pdf サイズ:1851.577KB
人取り残さない・民間セクターの役割、責任に言及 2 ©一般社団法人埼玉県中小企業診断協会2022 17のゴール=共通言語 3 ©一般社団法人埼玉県中小企業診断協会2022 SDGs活動はなぜ必要? 4 地球温暖化が進むことで、今後、豪雨災害や猛暑のリス
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218214/reitokuchokougyo_seminar.pdf種別:pdf サイズ:2626.71KB
人取り残さない・民間セクターの役割、責任に言及 2 ©一般社団法人埼玉県中小企業診断協会2023 17のゴール=共通言語 3 ©一般社団法人埼玉県中小企業診断協会2023 SDGs活動はなぜ必要? 4 地球温暖化が進むことで、今後、豪雨災害や猛暑のリス
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218214/tosou_seminar2.pdf種別:pdf サイズ:4491.709KB
グされた用語のみの入力でよい。 TXT 250 5 03 0 01~99 00 E.i.1.1b 第一次情報源により報告された副作用/有害事象の言語 □ □ □ □ × × × × × × × □ □ □ □ × × × □ □ □ □ × × × × × × × □ □ □ □ × × × ▲ ▲ MedDRAでコーディングされた用語のみの入力でよい。 E.i.1.1aに入力する
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218225/12-040207.pdf種別:pdf サイズ:1278.208KB
記載されているときには記載しないことでよいか? A67:【市販後】【治験】 よい。 なお、「E.i.1.1a」が、日本語又は英語以外の言語で記載されている場合は、 「E.i.1.2」に日本語又は英語で記載すること。 Q68:【市販後】【治験】 報告者が医療専門家以外(例えば、消
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218225/13-040207.pdf種別:pdf サイズ:584.791KB
添付することでよいか。 A19 海外の添付文書を使用することで差し支えない。 なお、海外の添付文書が英語以外の言語の場合は、日本語訳を添付すること。 Q20 「被験薬以外の治験使用薬に係る最新の科学的知見を記載した文書(添付文書、イン
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218225/15-040207.pdf種別:pdf サイズ:277.552KB
Tagging File の略記。 URI Uniform Resource Identifier(統一資源識別子)の略記。 UUID Universally Unique Identifiers(汎用一意識別子)の略記。 XML Extensible Markup Language(拡張可能なマーク付け言語)の略記。 xii XML 記載例次の表に、XML の記載例で使用されるテキスト色と、その意味を例と共に示す。 表 2: XML 記載例テキスト
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218225/18-2-040218.pdf種別:pdf サイズ:1924.926KB
に Adobe Acrobat で提供される以外のプラグインを要しないこととする。 3. XML ファイルエクステンシブル・マークアップ言語(Extensible Markup Language:XML)はワールド・ワイド・ウェブ・コンソーシアム(World Wide Web Consortium:W3C)のワーキング・グループにより開発された。 汎用マークア
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218225/19-4-040218.pdf種別:pdf サイズ:2213.272KB
数の品質管理監督システムに関わっているときはいずれのシステムかを特定すること。 ) (5) 調査において用いる言語(日本語とどの言語との通訳を手配するか) (6) 調査の範囲①特定の品目(製品)の調査:調査対象サブシステム、 それぞれにお
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218225/48-040317.pdf種別:pdf サイズ:515.417KB
返り、回転、回転、揺れなどの感覚。 E04-e0069-1-01 E30-e0078-1-01 E33-e0078-1-01 J01-e0221-1-01 O01-e0071-1-01 O02-e0053-1-01 失語症 E0113 言語コミュニケーション能力の障害で、しばしば脳の損傷に起因する。 感覚性失語 E07-e0096-1-01 失声症 E011301 話すことができない。 脳炎 E0114 脳実質に
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/218225/bessi1.xlsx種別:エクセル サイズ:1422.052KB