トップページ > 検索結果
ここから本文です。
キーワード “言葉” に対する結果 “9068”件185ページ目
ます。 中国語にはその時に使う「哪里哪里」(いやいやとんでもない)や「马马虎虎」(そんなでもないです、やっとです)という言葉もあります。 また、中国人には客をもてなす、という文化があり、客人に対して大変気前がいいです。 例えば数人の中国
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10809/yuasa-12.pdf種別:pdf サイズ:275.213KB
現地の人に「オーストラリアは国がすべての野生動物を保護しているなんて素敵なことだ」と伝えた際に返ってきた言葉は「確かにそうだね、でもコアラやカンガルーって珍しいし可愛いからよい観光の資源なんだ。 だから国の利益の
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/04kurakata.pdf種別:pdf サイズ:609.142KB
を迎えられるようにしていくべきだと思う。 」と私に話してくれました。 私は、隣国の若者の考えを初めて知り、この言葉に感動しました。 実際に私たちは良い友達になれたのだからこれから先、国家間でもより良い関係を築くことができ
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/icte-uq_2015_okawa.pdf種別:pdf サイズ:387.367KB
いう回答を得ました。 よくよく考えてみれば、これは日本でも同じで特に珍しい事ではありませんでした。 人種や言葉、住む場所が違えど、根本的には人間は変わらないのだな、と半ば安心しました。 ひょんな疑問から普遍的な事を見つめ
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/inomata023.pdf種別:pdf サイズ:902.643KB
するのが私の密かな楽しみでした。 また国籍がバラバラなことから、日常的に使う挨拶やリアクションなどに使う言葉をそれぞれの国の言葉で教え合って使う、と いう異文化体験を日常の中ですることができとても面白かったです。
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/ishikawa.pdf種別:pdf サイズ:1169.079KB
決して敗者ではない”オーストラリア派遣の夢を諦めず4年越しに叶えて来ることができた自分にとって一番響く言葉でした。 今年は新型肺炎の影響により、留学期間の最後の1週間がオンライン授業に変更されることになりまし
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/nikerai.pdf種別:pdf サイズ:1378.227KB
いう、南アフリカ出身でフランス人の旦那さんと結婚し、8年かけてオーストラリア国籍を取得したホストマザーの言葉はとても説得力があり、かっこいいなと思いました。 自分もそんなことが言えるように行動していきたいと思う
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/okuyama1.pdf種別:pdf サイズ:1118.195KB
惑うこともありました。 しかし、そんな時、ルームメイトが、「すべての解決策は、話すこと」だと教えてくれました。 その言葉は、私の心に強く刺さり、これからも困難なことがあってもきっと乗り越えられると思えるようになりました。 いつも
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/r7okunada.pdf種別:pdf サイズ:7096.756KB
「No worries, very welcome Yukina!(なにも心配ないさ、大歓迎だよ雪菜!)」 オーストラリアで出会った沢山の人が私に掛けてくれた言葉です。 言葉も文化も宗教も違う彼らは私を心から歓迎し、日本では決して知ることの無かった大切なことに気付かせてく
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/report_icte_moritaka.pdf種別:pdf サイズ:1062.585KB
語の授業時に、英語圏の先生が何度も繰り返し、 「何か反応をして欲しい」と授業中に行っていたことを思い出し、その言葉の意味が分かりました。 留学していた期間はちょうど、新学期の始まる時期にあたります。 大学の中庭ではライブや
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/10814/sakamaki2017.pdf種別:pdf サイズ:325.689KB