トップページ > 検索結果
ここから本文です。
キーワード “多言” に対する結果 “912”件26ページ目
ついては工夫したい。 ○おもてなし通訳案内士数がなかなか目標に到達していない状態の中で、ポケトークのような多言語音声翻訳機を活用するなど代替法を検討するのもよいと思う。 ○おもてなし通訳案内士を増やすという政策の意
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/156165/190730_gijigaiyou1.pdf種別:pdf サイズ:558.139KB
インバウンド受入体制整備・おもてなし通訳案内士研修の実施・県立博物館・美術館の展示環境の整備や館内サイン多言語化外国人旅行者数111.7% 外国人旅行者数は目標を上回り、台湾やタイ、香港を重点市場と位置付けターゲットを絞
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/156165/190730_shiryo2-2.pdf種別:pdf サイズ:904.233KB
国では活躍していた外国人が、 日本に来てから「ありがとう」と言い続けることは彼らにとって寂しいことである。 多言語のおはなし会の例がある。 自分の言葉で学校や図書館でおはなし会を実施することで自信を取り戻す機会にもな
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/156312/dainikaishakaikyouikuiinkaigi.pdf種別:pdf サイズ:279.9KB
員が対応し、助言を行う。 県民広聴課〇 外国人総合相談センター設置事業日本語能力が十分でない外国人を対象に、多言語による総合的な相談・情報提供窓口を整備する。 併せて、県内における外国人相談体制の充実・強化を図る。 国際課○ 多文
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/15775/r6-02.pdf種別:pdf サイズ:455.745KB
ポーツイベントは県民が世界に目を向ける絶好の機会となることから、日本人と外国人が交流を深めるイベントの多言語による情報発信やボランティアの積極的活用など多文化交流を進めていきます。 改正入国管理法を契機とす
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/158333/20190913chougi.pdf種別:pdf サイズ:1772.152KB
特に関心のある36市町村や県物産観光協会と共に外国人観光客誘致推進協議会を設置し、意見交換を行うとともに、多言語ホームページによる情報発信や多言語表記の促進等に取り組んでいる。 2平成29年実績までは国のアンケー
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/158396/0112-kessan-sinsa.pdf種別:pdf サイズ:2339.145KB
多岐にわたっている。 また、市町村により出身国のばらつきもあり、一概に整理することは難しい。 そのため、県では多言語で対応しており、地域のルールや制度を理解できるよう生活ガイドを8言語で提供しているほか、11言語で生活相
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/158396/0202_gokanen.pdf種別:pdf サイズ:544.797KB
対応については、県からの委託により外国人総合相談センター埼玉を運営し、言葉、習慣、情報不足で不便を感じる方に多言語で生活相談に応じている。 これまで、8言語で対応していたが、昨年12月からネパール語、インドネシア語も加わ
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/158396/r0202_kousya.pdf種別:pdf サイズ:301.066KB
等において、避難住民に対してパンフレット等を直接配布できるよう日頃から準備しておく。 なお、パンフレットは多言語により作成し、外国人の誘導にも配慮する。 また、移動途中の避難住民に対して、食料、飲料水、必要な情報の提供がで
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/16096/15464.pdf種別:pdf サイズ:487.604KB
、その伝達方法について事業主等と協議してあらかじめ定めるよう努める。 (4)市(町村)は、外国人への周知を図るため多言語の広報文案を作成するとともに、外国語の広報に協力を得られる人材の確保に努める。 (5)高層マンションや大
https://www.pref.saitama.lg.jp/documents/16096/15465.pdf種別:pdf サイズ:439.235KB