Myナビ 彩の国 開く

Myナビ 彩の国

総合トップ

県民向けトップ

事業者向けトップ

テーマ・目的別メニュー

  • 彩の国の安心・安全 危機管理・防災

ドラッグ&ドロップで順番の並び変えが可能です

教育委員会

ここから本文です。

 

掲載日:2019年8月29日

2020 School Year Entrance Exam Q&A (令和2年度入試についてのQ&A) 

日本語(にほんご)を母語(ぼご)としない人(ひと)へ

入学者選抜(にゅうがくしゃせんばつ)に関(かん)する基礎知識(きそちしき)はこちら(国際課のページへ)

Go to Japanese Q&A(日本語版はこちら)

  1. 日程・募集人員等 Schedule and Number of Students to be Admitted, etc. 
  2. 出願資格 Application Qualifications 
  3. 出願書類・出願の手続き Application Forms and the Application Process
  4. 埼玉県収入証紙 The Saitama Prefecture Proof of Payment Stamp
  5. 隣接県の隣接学区からの出願 Requests from School Districts Adjacent to Saitama in Neighboring Prefectures
  6. 県外の中学校からの出願(「隣接県の隣接学区からの出願」以外)Requests from Junior High Schools Outside Saitama Prefecture (Requests other than Section 5; Requests from School Districts Adjacent to Saitama in Neighboring Prefectures)
  7. 海外の日本人学校等からの出願 Applying from Overseas Japanese Schools, etc.
  8. 志願先変更 Change of Application (Change of Selection Process/School/Course of Study Being Applied For)
  9. 学力検査・追検査 The Academic Achievement Exam    
  10. 選抜の資料(調査書の扱いなど)、方法 Materials/Data Considered in the Selection Process (Treatment of School Reports, etc.)
  11. 入学許可候補者の発表 Announcement of Accepted Candidates for Enrollment
  12. 帰国生徒特別選抜 Special Selection Process for Returnee Students
  13. 外国人特別選抜 Special Selection Process for Non-Japanese Students
  14. 不登校の生徒などを対象とした特別な選抜 Special Selection for Students with Long-Term Absences
  15. 定時制の課程における特別募集について Special Admissions Process for Part-Time Courses of Study
  16. 学力検査の得点の簡易開示 Simple Application Procedure for Disclosure of Academic Acheivement Exam Scores
  17. その他の質問 Other Questions
  18. Resource (資料)

1 Schedule and Number of Students to be Admitted, etc. (日程・募集人員等)

Q1-1:What is the schedule for the entrant selection process for the 2020 school year?

令和2年度入学者選抜の日程を教えてください

A1-1:

2020 Admissions Schedule

  • February 17 (Monday) and 18 (Tuesday):Submission of Application Form for Admission
  • February 20 (Thursday) and 21 (Friday):Change of Application Period
  • February 28 (Friday):Academic Achievement Exam (Gakuryoku kensa)
  • March 2 (Monday):Interview (some schools) / Practical Skills Exam (fine arts courses, etc.) (Jitsugi kensa)
  • March 4 (Wednesday) : Make-up Exam (Tsuikensa)
  • March 9 (Monday) :Announcement of accepted candidates for enrollment (9:00 AM)

2020年入学者選抜日程

  • 2月17日(月曜日)、18日(火曜日)入学願書等の提出
  • 2月20日(木曜日)、21日(金曜日)志願先変更期間
  • 2月28日(金曜日)学力検査 
  • 3月2日(月曜日)実技検査(芸術系学科等)、面接(一部の学校)
  • 3月4日(水曜日)追検査 
  • 3月9日(月曜日)入学許可候補者の発表(9時00分)

Return to Topページ先頭へもどる

Q1-2:How many students will be admitted to Saitama prefectural high schools?

県公立高等学校の募集人員を教えてください。

A1-2:

The number of students to be admitted in the 2020 school year entrant selection can be found here: 2020 School Year Admission Numbers Overview.

For further details, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

令和2年度入学者選抜の募集人員については、「令和2年度生徒募集人員一覧」のページをご覧ください。

詳しくは県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合わせください。

Return to Topページ先頭へもどる

2 Application Qualifications (出願資格)

Q2-1: What are the qualifications for admission?
出願資格について教えてください。

 A2-1:

To apply for a Saitama public high school, you need to have already graduated from a junior high school or be planning to graduate from a junior high school in March 2020. In addition, you need to meet one of the following conditions.

  • (1)If you want to apply for a full-time school, you generally need to live in Saitama with your parent(s) or guardian(s).
  • (2) If you want to apply for a part-time school, you generally need to live or work in Saitama.
  • (3) If you want to apply for a correspondence school, you generally need to live or work in Saitama.

For more details, please see the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline (Japanese website) or contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

埼玉県の公立高等学校に出願できるのは令和2年3月に中学校等を卒業する見込みの方もしくはすでに卒業した方で、次のいずれかに該当する方です。

  • (1)全日制の課程の場合は、原則として保護者とともに県内に居住している方
  • (2)定時制の課程の場合は、県内に住所又は勤務地を有する方
  • (3)通信制の課程の場合は、県内に住所又は勤務地(在学地)を有する方

出願資格の詳細については、「入学者選抜実施要項・選抜要領」をご確認ください。

なお、ご不明な点については県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合せください。

Return to Topぺージ先頭へもどる

Q2-2:I have already graduated from high school. I would like to re-enter a general education course of study. Is this possible?
すでに高等学校を卒業しています。改めて普通科に入学したいと思いますが、可能ですか。 

A2-2:

Those who have already graduated from a general education course of study cannot apply to enter a general education course of study again. Moreover, those who have graduated from a course of study other than general education may not apply to either a general education course of study or the course of study from which they have already graduated.
For details about application requirements, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

普通科を卒業した方にあっては普通科に、普通科以外の学科を卒業した方は普通科及び当該卒業に係る学科に、それぞれ出願することはできません。出願資格の詳細については、県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合せください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q2-3:I quit high school some years ago for personal reasons. I would like to study at high school again. Can I apply?
事情があって数年前に高等学校を中退しました。改めて高等学校に入学できますか。 

A2-3:

The answer will differ for 1) applicants with class credits from high school and 2) those without.

  • 1) Applicants with high school class credits
    It may be possible to take a test for Transfer Credit Entry - please consult with your school of preference. Alternatively, you can submit an application for the entrant selection process, the same as 2).
  • 2) Applicants with no class credits
    You cannot take a test for Transfer Credit Entry. In this case, you can apply for the entrant selection process if you fulfill the criteria in 2-1.
    For details about application requirements, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.  

高等学校での修得単位が、(1)ある場合と(2)ない場合に分けて説明します。

  • (1)高等学校での修得単位がある場合 
    編入学試験を受験できる可能性があります。志望する高等学校に相談してください。改めて入学者選抜に出願することもできます。この場合は、(2)と同様です。
  • (2)高等学校での修得単位がない場合 
    編入学試験は受験できませんが、Q2-1に該当する場合、入学者選抜には出願することができます。出願資格の詳細については、県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合せください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q2-4:Who has to submit a Request for Approval to Apply (Shutsugan shōnin shinsei)?
「出願承認申請」という手続きはどういう場合に必要ですか。 

A2-4:

Persons applying from junior high schools outside Saitama must submit a Request for Approval to Apply.

Persons with a current address inside Saitama and who will graduate from a junior high school in Saitama do not need to submit a Request for Approval to Apply.

Persons who will graduate from a private junior high school in Saitama do not need to submit a Request for Approval to Apply, but please attach a copy of your certificate of residence (jūminhyō) (issued within the past three months and showing the information for both the applicant and parent/guardian without your Individual Number listed) to your school entrance application when applying.

For details, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

県外の中学校の卒業者(見込みも含む。)が出願する方などは、「出願承認申請」が必要です。

現住所が埼玉県内にあり、かつ出身中学校が埼玉県内にある場合は「出願承認申請」は必要ありません。ただし、出身中学校が埼玉県内の私立の方は、「出願承認申請」は必要ありませんが、出願の際、入学願書に住民票の写し(全日制の場合は保護者と志願者について記載されたもので、申請日から3カ月以内に発行され、個人番号の記載がないもの。)を添付してください。


詳しくは県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合わせください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q2-5:If I apply to a Saitama public high school, is it still possible for me to apply to a public high school in another prefecture if the exam date is different?

埼玉県の公立高等学校に出願する場合、受検日が異なれば、他の都道府県の公立高等学校との併願はできますか。

A2-5:

It isn't possible to apply for a Saitama public high school and a public high school in another prefecture at the same time. For further details, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

埼玉県の公立高等学校に出願する場合、他の都道府県の公立高等学校との併願はできません。

詳しくは県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合わせください。

Return to Topページ先頭へもどる

3 Application Forms and the Application Process(出願書類・出願の手続き)

Q3-1:What documents are necessary to apply?
出願の際に必要な書類は何ですか。 

A3-1:

The School Entrance Application Form (form 5, Nyūgaku gansho), Examination Admission ID Card (form 5-2, Juken-hyō), and school report (Chōsa-sho) prepared by your junior high school's principal are necessary. Please attach a Saitama Prefecture Proof of Payment Stamp (Saitama-ken shūnyū shōshi) for the necessary amount (2,200 yen for full-time courses of study, or 950 yen for part-time courses of study) in the space indicated on the school entrance application before submitting it.

In addition, you will need to pay the transaction fee in cash when you apply for a municipal high school. (Tables of graduating class aggregate grades and academic transcripts of all students are sent directly to the school being applied for by your junior high school.) 

For applicants outside Saitama and special selection process applicants, other documents are also necessary. For details please see the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline.

入学願書(様式5)、受検票(様式5-2)、及び中学校長が作成した調査書が必要です。入学願書の所定の位置に必要額(全日制2,200円、定時制950円)の埼玉県収入証紙を貼って提出してください。なお、市立高校に出願する場合は現金で納入してください。

(学習の記録等学年内評価分布表及び学習の記録等一覧表は中学校から志願先高等学校に直接提出されます。)

県外中学校等から出願する方、特別選抜などを希望する方はこれ以外にも必要な書類があります。詳しくは「入学者選抜実施要項・選抜要領」をご覧ください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-2:How can I get the necessary forms to apply for admissions?

出願の際に必要な書類はどのように手に入るのですか。 

A3-2:

If you are a junior high school student, please contact your school.

If you are NOT a junior high school student, the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline and Selection Standards for Each School are posted on the High School Education Management Division website, from which they can be downloaded and printed.

After mid-July, the High School Education Management Division (048(830)6766) will send out copies of the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline, the School Entrance Application Form (after mid-November) , and if necessary, the Request for Approval to Apply Form upon request.

If you would like to request a copy of these forms via mail, please enclose (1) and (2) and submit your request addressed to (3).

  • (1)A self-addressed postal envelope (large enough for an A4-size booklet) bearing your name, return address and 380 yen postage stamp.
  • * Postage rates are current as of June 2019, and are subject to change due to the increase in consumption tax.
  • (2)A note listing the requested documents. 
  • (3)Submit request to: 〒330-9301 Saitama Prefectural Government, Education Bureau, High School Education Management Division, School Entrant Selection Group (the full address for the Prefectural Office is not necessary) 

県内の公立中学校を卒業見込の方は、中学校の先生に御相談ください。

それ以外の方は、高校教育指導課のホームページに「入学者選抜実施要項・選抜要領」及び「各高等学校の選抜基準」を掲載しています。様式等はここからダウンロードの上、ご自分で白いコピー用紙などに印刷して使用することができます。

7月中旬以降、高校教育指導課にご請求いただければ、

 「入学者選抜実施要項・選抜要領

 「入学願書(11月中頃以降から送付できます。)」

 (必要に応じて)「出願承認申請書類

などの書類をお送りします。

ご希望の方は、以下の(1)と(2)を同封し、(3)宛てに請求してください。(「各高等学校の選抜基準」についてはホームページをご利用ください。)

  • (1)返信先の住所・氏名を記入し、送料380円分の切手を貼った返信用封筒(A4判の冊子が入るもの)
  •   ※送料は令和元年6月時点のものであり、消費税増税により変更となる場合があります。
  • (2)送付を希望する書類を記載したメモ 
  • (3)請求先〒330-9301埼玉県教育局県立学校部高校教育指導課学びの改革担当宛て(住所は不要です) 

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-3: Can I have my junior high school fill out the blank school report form I downloaded from the High School Education Management Division website and submit it for my application?
中学校が調査書を作成する場合、ホームページに掲載されている様式を印刷して使うことができますか。

A 3-3:

You can print and use the forms from the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline on the High School Education Management Division website.

様式を、高校教育指導課のホームページにある「入学者選抜実施要項・選抜要領」からダウンロードの上、白いコピー用紙などに印刷して使用することができます。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-4:I am thinking of applying during general admissions. Do I need a photo to apply?
一般募集に出願しようと考えています。出願の際に写真が必要ですか。 

A3-4:

While there is a space on the Examination Admission ID Card for a photo, this is only for applicants for the special admissions process for part-time courses of study. Other applicants do not need to attach a photo.

「定時制の課程における特別募集」の志願者のみ、受検票に写真を貼付します。これ以外の出願については、写真の貼付は必要ありません。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-5:Can I submit the School Entrance Application Form by post?
入学願書は郵送で提出できますか。 

A3-5:

It is possible to submit school entrance applications by mail during general admissions. Please pay attention to submission deadlines. You cannot submit school entrance applications for municipal high schools by mail. Please refer to the Guidelines for the Entrant Selection Process for details.

県立高校の一般募集においては、郵送による出願が可能です。なお、受付期間にご注意ください。市立高校は郵送による出願ができません。詳しくは「入学者選抜実施要項・選抜要領」でご確認ください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-6:I made an error on my School Entrance Application Form. Do I have to start over with a new form?

入学願書を書き損じてしまいました。新しいものに書き直さなければなりませんか。  

A3-6:

Please cross through the mistake on your application with two horizontal lines and attach your personal seal to the mistake. However, if the applicant is a minor, the use of personal seals is not required. Alternatively, the school entrance application form can be downloaded and printed out from the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline on the High School Education Management Division website.

間違えて記入してしまったところを二重線で訂正し、訂正印を押してください。ただし、志願者が未成年の場合は、訂正印を省略することができます。高校教育指導課のホームページにある「入学者選抜実施要項・選抜要領」からダウンロードの上、入学願書をご自分で白いコピー用紙などに印刷して使用することもできます。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q 3-7: Which parent's name should I write on the forms? My father is away from home due to work.
父親が単身赴任中で現在同居していません。出願書類の保護者欄は父母のどちらの名前を書けばよいですか。

A 3-7:

There are no specific rules regarding this. You can write the name of either parent depending on your conditions at home, etc.

特に定めはありません。家庭の状況等に応じて父又は母のいずれかの名前を書いてください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-8:Is it possible to select a second course of study preference on the School Entrance Application Form?
入学願書に第2志望の学科を記入することができますか。

A3-8:

There are some high schools where it is possible to select a second course of study preference on the School Entrance Application Form. When applying for a second course of study preference at a high school accepting such applications, please draw a circle in the box next to ”あり”. Then, write the course of study name, etc. in the space marked "第2志望に関する申告欄" (Declaration of Second Course of Study Preference) on the school entrance application form. If you do not wish to enter a second course of study preference, please draw a circle in the box next to "なし".

第2志望の学科等を認めている高等学校で、他の学科を第2志望とする場合は、入学願書の「第2志望に関する申告欄」の「あり」に○をつけ、学科名等を記入してください。志望しないときは、その欄の「なし」に○をつけてください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-9:If I list a preferred second course of study on the school entrance application form, do I have any chance of entering a course of study that I haven't listed as a preference if I am unable to be accepted to either course of study?
入学願書に第2志望の学科を記入した場合、第1志望でも第2志望でもない学科に合格することはありますか。

A3-9:

You will not become an approved candidate for enrollment into a course of study that you have not selected as a preference.

志望しなかった学科の入学許可候補者になることはありません。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-10: What should I do with my school report?
調査書はどのように扱えばいいですか。

A3-10:

For the 2020 entrant selection process, applicants themselves submit their own school report which is issued by their junior high school principal along with the School Entrance Application Form (form 5, Nyūgaku gansho) and Examination Admission ID Card (form 5-2, Juken-hyō)to the high school they are applying for.

令和2年度入学者選抜では、志願者本人が中学校長から交付された調査書を、入学願書・受検票とともに志願先高等学校に同時に提出することを原則としています。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-11:Ten years have passed since I graduated from junior high school. I am thinking of taking the entrance exam at a public high school, but I can't submit my school report.
中学校を卒業して10年たちました。これから公立高等学校を受検しようと思いますが、調査書が提出できません。

A3-11:

For applicants who graduated from junior high school five or more years ago, please submit your junior high school Graduation Certificate instead.

中学校卒業後5年を経過した方は、調査書の代わりに中学校の卒業証明書を提出してください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-12: Where do I submit the "Tables of Graduating Class Aggregate Grades" and the "Table of Students' Academic Transcripts?"
「学習の記録等学年内評価分布表」と「学習の記録等一覧表」は、どこに提出するのですか。

A3-12:

Your junior high school sends the above documents to the school you are applying to directly, along with the High School Education Management Division.

中学校が、志願先の高等学校に1通、高校教育指導課に1通提出してください。

Return to Topページの先頭へ戻る

Q3-13: Can junior high schools ask students to submit the "Tables of Graduating Class Aggregate Grades" and the "Tables of Students' Academic Transcripts"?
「学習の記録等学年内評価分布表」と「学習の記録等一覧表」については、中学校が志願者に預けて志願先高等学校に提出するよう指示してもよいですか。

A3-13:

No. To prevent loss and other accidents, the above documents must be sent directly by the junior high school. If you go to a junior high school OUTSIDE Saitama prefecture (including schools overseas, but excluding schools in special agreement areas, e.g. in some areas of Gunma, Tochigi, Ibaraki, Chiba), you do not have to submit these forms. 

紛失等の事故を防ぐのため、中学校から直接志願先高等学校に提出してください。なお、隣接県の隣接学区からの出願を除く県外中学校(海外を含む。)からの受検の場合、「学習の記録等学年内評価分布表」及び「学習の記録等一覧表」の提出は不要です。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-14: I have already graduated from junior high school and my junior high school is unable to produce the "Tables of Graduating Class Aggregate Grades" and the "Tables of Students' Academic Transcripts" forms. Do I have to submit them?
すでに中学校を卒業しています。この場合、出願に際して「学習の記録等学年内評価分布表」と「学習の記録一覧表」を中学校に作成してもらうことが困難です。提出は必要ですか。

A3-14:

No. You do not have to submit them if you have already graduated from junior high school.

すでに中学校を卒業している場合は、提出の必要はありません。

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-15:My school report is to be turned in along with the school entrance application at the time of application, but if I change the school I'm applying for, is it possible to have it returned to me?
調査書は入学願書と一緒に出願時に提出することになっていますが、志願先変更の際には、返却してもらえますか。

A3-15:

Submitted school reports cannot be returned. In the event that you decide to apply to a different school instead, obtain a new school report from your junior high school's principal and submit it along with your school entrance application and Examination Admission ID Card to the new high school.

提出された調査書はお返ししません。志願先変更をする場合は、中学校長から改めて調査書の交付を受けて、変更後の高等学校に入学願書・受検票と併せて提出してください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-16:I lost my Examination Admission ID Card. Can I have a new one issued?
受検票をなくしてしまいました。再交付してもらえますか。

A3-16:

The high school you're applying for will issue you a new Examination Admission ID Card. Please have your junior high school contact the high school you're applying for.

志願先高等学校にて再交付します。出身中学校を通して志願先高等学校にご相談ください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q3-17:I applied to a public high school, but was accepted to a private high school and have decided to withdraw my application. How should I go about cancelling my application? Is it possible to have my application documents returned to me?
公立高校に出願しましたが、私立高等学校に合格したので公立高校の志願を取消すことにしました。志願取消の手続きはどのようにしたらよいですか。また、提出した書類は返してもらえますか。  

A3-17:

Please contact your junior high school immediately and submit a Cancellation of Application Form (Shigan torikeshi todoke) via your school's principal. Especially in the event that there are only a few days left until the announcement of accepted candidates for enrollment at the public high school, we ask that you submit the form as soon as possible. With the exception of specially designated items, we cannot return submitted documents.

ただちに中学校に連絡し、中学校長を経由して「志願取消届(様式10)」を速やかに志願先高等学校長へ提出してください。特に、公立高等学校の入学許可候補者発表までの日数が少ない場合は、至急お願いします。なお、特に定めのあるものを除き、提出された書類はお返しできません。 

Return to Topページ先頭へもどる

4 The Saitama Prefecture Proof of Payment Stamp (Saitama-ken shūnyū shōshi)(埼玉県収入証紙)

Q4-1:Where can I purchase Saitama Prefecture Proof of Payment Stamps?  
入学願書に貼付する埼玉県収入証紙はどこで購入できますか。  

A4-1:

If you are an applicant from a public junior high school in Saitama Prefecture, please consult with the teachers at your junior high school. These stamps can be purchased at the convenience store on the basement floor of the Prefectural Government Office, prefectural institutions such as the Prefectural Tax Office, the town/city hall of each municipality (except Saitama City), the main branch of Saitama Risona Bank in Saitama, etc. 
For details, please contact the person in charge of Accounting Affairs, and Adjustments at the Receipts of Financial General Affairs Division (048-830-5714)http://www.pref.saitama.lg.jp/a1201/shoushi/index.html

Note: please take care not to purchase a Revenue Stamp (“収入印紙”、shūnyū inshi) by mistake.

県内公立中学校の方は、中学校の先生にご相談ください。

埼玉県収入証紙は、各市町村役場(さいたま市を除く。)、埼玉県内の埼玉りそな銀行本支店、県税事務所等の県の機関、埼玉県庁地下のコンビニエンスストア等で購入できます。

詳しくは、出納総務課のホームページを参照するか、出納総務課の経理・調整担当(048-830-5714)までお問い合わせください。なお、「収入印紙」と間違えないようご注意ください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q4-2:There are no stores selling Saitama Prefecture Proof of Payment Stamps nearby. What should I do?
埼玉県収入証紙を売っている店が近くにありません。どうしたらよいですか。

A4-2:

Saitama Prefecture Proof of Payment Stamps are available for purchase by post. For details, please contact the Local Staff Mutual Aid Association, Saitama Branch, Health Support Division (048-830-2488).

埼玉県収入証紙は、郵送による販売もしております。詳しくは職員健康支援課の厚生担当(048-830-2488)までお問い合わせください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q4-3:When applying to a municipal high school, how is the application fee to be paid?
市立高等学校に出願する場合、入学選考手数料はどのように支払うのですか。

A4-3:

If you are applying to a municipal high school in Saitama City, Kawaguchi City or Kawagoe City, please submit payment in cash to the school at the time of application. For details, please contact the municipal board of education or high school directly.

さいたま市立、川口市立又は川越市立の高等学校に出願する場合の選考手数料は、出願の際に各高等学校へ現金で納入してください。詳しくは、各市教育委員会又は各高等学校にお問い合せください。

Return to Topページ先頭へもどる

5 Requests from School Districts Adjacent to Saitama in Neighboring Prefectures(隣接県の隣接学区からの出願)

Q5-1:I heard that Saitama does not have school districts. I am thinking about applying from a school district adjacent to Saitama in a neighboring prefecture. Is it possible to take the entrance exam for any high school in Saitama?
埼玉県には通学区域(学区)がないと聞きました。隣接県の隣接学区から出願しようと思うのですが、どの高等学校でも受検できるのですか。

A5-1:

Note: The Saitama Prefectural Board of Education established the "Agreement with Neighboring Prefectures" for the 2019 entrant selection process with Gunma Prefecture, Tochigi Prefecture, Ibaraki Prefecture and Chiba Prefecture, but at present, the Saitama Prefectural Board of Education has yet to form an agreement for the 2020 entrant selection process. The information based on the agreement for 2019 is listed below for reference.

The municipal regions from which it is possible to apply for admission to Saitama prefectural schools have been established based on the Agreement with Neighboring Prefectures entered into between the Saitama Board of Education and the boards of education of the applicable neighboring prefectures. For details, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

(注)埼玉県教育委員会は、平成31年度入学者選抜において、群馬県、栃木県、茨城県及び千葉県の各教育委員会との間でいわゆる「隣接県協定」を締結しておりますが、現在のところ、令和2年度入学者選抜に関する協定は締結されておりませんので、参考のため平成31年度入学者選抜での扱いについて御説明します。

埼玉県教育委員会と関係各県教育委員会との間で締結されるいわゆる「隣接県協定」に基づき、隣接県の隣接学区から埼玉県の県公立高等学校を受検できる市町村の地域を指定しています。よって、どの高等学校でも受検できるわけではありません。詳しくは県立学校人事課(048(830)6735)へお問い合わせください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q5-2:I am planning to apply from a school district adjacent to Saitama in a neighboring prefecture. Where can I get the School Entrance Application Form?

隣接県の隣接学区から出願する予定ですが、入学願書の入手方法を教えてください。

A5-2:

Note: The Saitama Prefectural Board of Education established the "Agreement with Neighboring Prefectures" for the 2019 entrant selection process with Gunma Prefecture, Tochigi Prefecture, Ibaraki Prefecture and Chiba Prefecture, but at present, the Saitama Prefectural Board of Education has yet to form an agreement for the 2020 entrant selection process. The information based on the agreement for 2019 is listed below for reference.

School entrance application forms are distributed at each district education office and at each prefectural high school.

  • Eastern District Education Office (located at the Kasukabe Regional Government Office) Phone: 048(737)2733
  • Northern District Education Office (located at the Kumagaya Regional Government Office) Phone: 048(523)2818

Furthermore, school entrance application forms can be downloaded and printed out from the Guidelines for the Entrant Selection Process/ Selection Process Outline on the High School Education Management Division website.

Note: There are no high schools under the jurisdiction of the Western and Southern District Education offices to which one may apply.

(注)埼玉県教育委員会は、平成31年度入学者選抜において、群馬県、栃木県、茨城県及び千葉県の各教育委員会との間でいわゆる「隣接県協定」を締結しておりますが、現在のところ、令和2年度入学者選抜に関する協定は締結されておりませんので、参考のため平成31年度入学者選抜での扱いについて御説明します。

各教育事務所や各県立高等学校などで配布します。

  • 東部教育事務所(春日部地方庁舎内)電話048(737)2733
  • 北部教育事務所(熊谷地方庁舎内)電話048(523)2818

なお、高校教育指導課のホームページにある「入学者選抜実施要項・選抜要領」からダウンロードの上、ご自分で白いコピー用紙などに印刷して使用することもできます。

※西部教育事務所と南部教育事務所の管内には出願できる高等学校はありません。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q5-3:I am applying to a school from a school district adjacent to Saitama in a neighboring prefecture. I want to list a public high school in the prefecture of my current residence as a first choice, and a public high school in Saitama as a second. Can I apply to both schools?
隣接県の隣接学区からの出願です。現住所のある県の公立高等学校を第1志望にして、埼玉県の公立高等学校を第2志望としたいと思うのですが、併願はできますか。

A5-3: 

Note: The Saitama Prefectural Board of Education established the "Agreement with Neighboring Prefectures" for the 2019 entrant selection process with Gunma Prefecture, Tochigi Prefecture, Ibaraki Prefecture and Chiba Prefecture, but at present, the Saitama Prefectural Board of Education has yet to form an agreement for the 2020 entrant selection process. The information based on the agreement for 2019 is listed below for reference.

You cannot apply to both. You can only apply to a public high school in Saitama if you are not applying to a high school in another prefecture.

併願することはできません。埼玉県の公立高等学校を志願する場合、他県の公立高等学校に出願していないことが前提となります。 

Return to Topページ先頭へもどる

6 Requests from Junior High Schools Outside Saitama Prefecture (Requests other than Section 5: Requests from School Districts Adjacent to Saitama in Neighboring Prefectures)(県外の中学校からの出願(5の「隣接県の隣接学区からの出願」以外))

Q6-1:In what cases may graduates (and expected graduates) of junior high schools outside Saitama Prefecture apply for admission to Saitama public high schools?
県外の中学校の卒業者(見込み含む。)が出願できるのはどのような場合ですか。

A6-1:

In the following cases it is possible to apply to a full time course of study after the Request for Approval to Apply is approved. The applicant must live with a parent or guardian in all of the following cases.

  • (1) When the applicant's family will move to an address within Saitama by March 31, 2020.
  • (2) When the applicant currently resides in Saitama but is attending a junior high school outside Saitama.
  • (3) When the applicant graduated from a junior high school outside Saitama in a previous school year but currently resides within Saitama.
  • (4) When the applicant has some other valid, approved reason.

For details please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

次のような場合、出願承認申請手続を経て、全日制の課程に出願できます。いずれの場合も保護者との同居が条件となります。

  • (1)令和2年3月31日までに、埼玉県内に転居する場合。
  • (2)現在、埼玉県内に居住しているが、埼玉県外の中学校に通学している場合。
  • (3)埼玉県外の中学校を過年度に卒業し、現在、埼玉県内に居住している場合。
  • (4)その他、正当な事由があると認められた場合。

詳しくは県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合せください。 

Return to Topページ先頭へもどる 

Q6-2:I heard that it is necessary to submit a Request for Approval to Apply when applying from a junior high school outside Saitama. Where can I get this document?
県外の中学校から出願する場合、「出願承認申請」という手続きが必要だと言われました。書類の入手方法を教えてください。

A6-2:

The Exceptions to Application Qualifications, including the Request for Approval to Apply Form (shutsugan shōninshinsei-sho) are posted on the Prefectural School Management and Personnel Division website

出願承認申請書を含む「出願資格の特例について」が、県立学校人事課のホームページに掲載されていますので、ご確認ください。 

Return to Topページ先頭へもどる 

Q6-3:How can I get a copy of "the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process," "the School Entrance Application Form," etc.?
「入学者選抜実施要項・選抜要領」「入学願書」などの書類の入手方法を教えてください。
  

A6-3:

The Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline and the Selection Standards for Each School are posted on the High School Education Management Division website, from which they can be downloaded and printed.

After mid-July, the High School Education Management Division (048(830)6766) will send out copies of the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline, the school entrance application form (after mid-November), and if necessary, the Request for Approval to Apply Form upon request.

If you would like to request a copy of these forms via mail, please enclose (1) and (2) and submit your request addressed to (3).

  • (1)A self-addressed postal envelope (large enough for an A4-size booklet) bearing your name, return address and 380 yen postage stamp.
  • * Postage rates are current as of June 2019, and are subject to change due to the increase in consumption tax.
  • (2)A note listing the requested documents.
  • (3)Submit request to: 〒330-9301 Saitama Prefectural Government, Education Bureau, High School Education Management Division, School Entrant Selection Group (the full address for the Prefectural Office is not necessary)

高校教育指導課のホームページに「入学者選抜実施要項・選抜要領」及び「各高等学校の選抜基準」を掲載しています。様式等はここからダウンロードの上、ご自分で白いコピー用紙などに印刷して使用することができます。

7月中旬以降、高校教育指導課にご請求いただければ、

・「入学者選抜実施要項・選抜要領

・「入学願書(11月中旬以降から送付できます。)」

・(必要に応じて)「出願承認申請書類

などの書類をお送りします。

郵送をご希望の方は、以下の(1)と(2)を同封し、(3)あてに請求してください。(「各高等学校の選抜基準」についてはホームページをご利用ください。)

  • (1)返信先の住所・氏名を記入し、送料380円分の切手を貼った返信用封筒(A4判の冊子が入るもの)
  •  ※送料は令和元年6月時点のものであり、消費税増税により変更となる場合があります。
  • (2)送付を希望する書類を記載したメモ
  • (3)請求先〒330-9301埼玉県教育局県立学校部高校教育指導課学びの改革担当宛て(住所は不要です)

Return to Topページ先頭へもどる 

Q6-4:I am going to apply to a municipal high school from a junior high school outside Saitama. Where can I get the School Entrance Application Form?
県外中学校から市立高等学校を受検するつもりです。入学願書の入手方法を教えてください。

A6-4:

The School Entrance Application Form will be given to the applicant by the high school they're applying for after their Request for Approval to Apply is approved. The application form is the same as the school entrance application form for prefectural high schools. You may also request these forms from the High School Education Management Division. The School Entrance Application Form and school report form can be downloaded and printed out from the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline on the High School Education Management Division website.

出願承認申請の手続の後、志願先高等学校から交付されます。入学願書は県立高等学校と同じものです。県教育局高校教育指導課にご請求いただいても結構です。請求についてはQ6-3をご覧ください。入学願書等の様式は、高校教育指導課のホームページにある「入学者選抜実施要項・選抜要領」からご自分で白いコピー用紙などに印刷して使用することもできます。 

Return to Topページ先頭へもどる 

Q6-5:Is it necessary to submit a Request for Approval to Apply when applying from a private junior high school?
私立の中学校から出願する場合、「出願承認申請」という手続きは必要ですか。

A6-5:

All persons applying from junior high schools outside Saitama must submit a Request for Approval to Apply. Persons with a current address inside Saitama and who have graduated from a junior high school in Saitama do not need to submit a Request for Approval to Apply Form. However, while those who graduated from a private junior high school in Saitama do not need to submit a Request for Approval to Apply Form, please attach a copy of your Certificate of Residence to your school entrance application when applying.
The following persons must submit a Request for Approval to Apply Form.

  • (1)  Persons with a current address outside Saitama, but who plan to move to Saitama by March 31 of the year when the entrance exam is to be taken (in this case even persons who have graduated from a junior high school in Saitama must submit a Request for Approval to Apply).
  • (2)  Persons who graduated from a junior high school outside Saitama, whether public or private. (In this case even those with a current address in Saitama must submit a Request for Approval to Apply).

Please look at Q6-3 for details about obtaining the necessary documents.

For further details, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

現住所が埼玉県内にあっても、埼玉県外にある国公私立中学校等から出願する方などは、「出願承認申請」が必要です。現住所が埼玉県内にあり、かつ出身中学校が埼玉県内にある場合は「出願承認申請」は必要ありません。ただし、現住所が埼玉県内であり、出身中学校が埼玉県内の私立の方は、「出願承認申請」は必要ありませんが、出願の際、入学願書に住民票の写し(保護者と志願者について記載されたもので、申請日から3カ月以内に発行され、個人番号の記載がないもの。)を添付してください。

次の方は「出願承認申請」が必要です。

  • (1)現住所が埼玉県外にあって、令和2年3月31日までに埼玉県内へ転居見込みの方(埼玉県内の中学校出身でも「出願承認申請」が必要です。)
  • (2)埼玉県外の中学校(公立・私立を問いません。)出身の方。(埼玉県内に住所がある方でも「出願承認申請」が必要です。)

書類の入手についてはQ6-3をご覧ください。

詳しくは県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合わせください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q6-6:Does the applicant have to go directly to the high school being applied for in order to have his/her Request for Approval to Apply accepted?
出願承認申請の手続きは、本人が直接志願先の高等学校の窓口でおこなうのですか。

A6-6:

As a rule, either the applicant or their guardian must submit a Request for Approval to Apply at the high school being applied for. If your case involves special circumstances, please contact the high school being applied for.

原則として本人又は保護者の方に、志願先の高等学校の窓口で手続きをしていただきます。特別な事情のある場合には、手続きの方法について志願先の高等学校にお問い合せください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q6-7: I am a student outside Saitama prefecture. What should I do about the forms which are used for the "Tables of Graduating Class Aggregate Grades" and the "Table of Students' Academic Transcripts" from my junior high school?
県外中学校からの受検ですが、「学習の記録等学年内評価分布表」や「学習の記録等一覧表」は、どのように作成するのですか。

A 6-7:

If you are a student OUTSIDE Saitama prefecture, you do not have to submit these forms.

県外中学校(日本国外を含む)からの出願に際して、「学習の記録等学年内評価分布表」や「学習の記録等一覧表」の提出は不要です。

Return to Topページ先頭へもどる

Q6-8:I decided to apply to a high school other than the one where I received approval to apply. Do I have to redo the Request for Approval to Apply procedure?

出願承認申請を受けた高等学校とは別の高等学校に出願することにしました。改めて出願承認申請の手続きは必要ですか。

A6-8:

Yes, the procedure must be redone. In this case, we will return the documents relating to the Request for Approval to Apply. Please resubmit a Request for Approval to Apply to the new high school of your choice.

For details, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

必要です。この場合は、出願承認に係る書類を返却しますので、新たに志願する高等学校で改めて出願承認申請の手続きを行ってください。

詳しくは県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合わせください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q6-9: I want to decide which school to apply for, so you can you tell me each school's level?
志願する高等学校を決めたいので、各高等学校のレベルを教えてもらえますか。

A6-9:

When choosing which school to apply for, you need to consider many elements cumulatively such as your career, the features of the school, the distance from your home and so on. Be sure to discuss this thoroughly with your junior high school teacher.

Furthermore, high schools hold information sessions for prospect students, so please take the chance to learn more about the schools you're interested in.

The list of school information sessions is posted on the Saitama Prefectural General Education Center's website under Entrance Examination Information.

志願先高等学校を決める際には、将来の進路希望やそれぞれの高等学校の特色、また、通学距離や通学時間なども含め、総合的に考えることが大切です。中学校の先生などと十分に相談してください。
また、各高等学校では学校説明会等を開催していますので、積極的に活用してください。学校説明会の一覧は県立総合教育センターのホームページの「入試情報」に掲載しています。

Return to Topページ先頭へもどる

7 Applying from Overseas Japanese Schools, etc.(海外の日本人学校等からの出願)

Q7-1:I go to an overseas Japanese school. What do I need to do to apply?
海外の日本人学校からの出願です。どのような手続きが必要ですか。

Q7-1:

Certification of your qualifications to apply is needed when you apply from an overseas Japanese school.

Applications for qualification certification will be accepted from December 2nd, 2019 until February 17th, 2020 at noon.

(However, applications will not be accepted on Saturdays, Sundays, holidays, and from Monday, December 30th to Friday, January 3rd.)

Applications will be accepted during this period from 9 AM to noon and from 1 PM to 4:30 PM.

For inquiries regarding qualification certification, please contact the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735.

If you want to apply to a full-time course of study at a prefectural public high school, the process will be as follows:

1. Ask the Prefectural School Management and Personnel Division for certification of your qualifications.

2. A certification form will be issued to you by the Prefectural School Management and Personnel Division.

3. Obtain the School Entrance Application Form. You can download and print the form from the High School Education Management Division Website.

4. Submit the application form and other documents to the school to which you want to apply.

If you want to apply to a part-time or correspondence prefectural public high school, the process will be as follows:

1. Ask for certification of your qualifications from The School to which you want to apply.

2. Certification will be issued to you from The School to which you want to apply.

3. Obtain the School Entrance Application Form. You can download and print the form from the High School Education Management Division Website.

4. Submit the application form and other documents to the school to which you want to apply.

If you want to apply to a municipal public high school, the process will be as follows:

1. You need to ask for certification of your qualifications from the municipal board of education which manages the school to which you want to apply.

2. Certification will be issued to you at the municipal board of education which manages the school to which you want to apply.

3. Obtain the School Entrance Application Form. You can download and print the form from the High School Education Management Division Website.

4. Submit the application form and other documents to the school to which you want to apply.

海外の日本人学校からの出願には、出願の前に、「出願資格の認定」が必要になります。

出願資格認定の申請を行う期間及び受付時間は次のとおりです。

 令和元年12月2日(月曜日)から令和2年2月17日(月曜日)正午まで

 (ただし、土曜日、日曜日、祝日、12月30日(月曜日)から1月3日(金曜日)は除く。)

 受付時間は、午前9時から正午まで及び午後1時から午後4時30分まで。

出願資格認定については、県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合わせください。

出願資格認定の申請を含む出願に関する手続きの流れは、次のとおりです。

県立高校全日制課程に出願する場合

(1)出願資格認定の申請(県立学校人事課)→(2)認定書の交付(県立学校人事課)→(3)入学願書等の入手→(4)入学願書等の提出(志願先高等学校)

県立高校定時制・通信制課程に出願する場合

(1)出願資格認定の申請(志願先高等学校)→(2)認定書の交付(志願先高等学校)→(3)入学願書等の入手→(4)入学願書等の提出(志願先高等学校)

市立高校に出願する場合

(1)出願資格認定の申請(志願先高等学校を設置する市の教育委員会)→(2)認定書の交付(志願先高等学校を設置する市の教育委員会)→(3)入学願書等の入手→(4)入学願書等の提出(志願先高等学校)

Return to Topページ先頭へもどる

Q7-2:I am a student at an overseas Japanese school. Where can I get certification of my qualifications?
海外の日本人学校からの出願です。出願資格認定の申請手続きはどこでできますか。

A 7-2:

For those applying to a full-time prefectural public high school, the certification will be issued at the Prefectural School Management and Personnel Division on the 4th floor of the 2nd Prefectural Government Building (daini-chousha). If you apply to a part-time or correspondence prefectural high school, the certification will be issued at the school you are applying for.  If you apply to a municipal public school, the certification will be issued at the board of education which manages the school you are applying to.

県立高等学校全日制課程に出願する場合は埼玉県庁第2庁舎4階にある県立学校人事課で、県立高等学校定時制・通信制課程に出願する場合は志願先高等学校で、市立高等学校に出願する場合は、当該各市教育委員会において手続きを行ってください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q7-3:I am a student at an overseas Japanese school. How long does it take to certify my qualifications?
海外の日本人学校からの出願です。教育委員会で「出願資格認定」の手続きをしなければならないと聞きました。どのくらい時間がかかりますか

A7-3:

It will take about 15 minutes if the necessary documents are all complete. To avoid any problems, please call the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735 prior to your visit. Please remember to bring your personal seal.

書類に不備がなければ15分程度です。埼玉県庁第2庁舎4階にある県立学校人事課(048(830)6735)に、事前にお電話等で必要書類の確認をした上でお越しください。お越しになる際は、お越しになる方の印鑑をご用意ください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q7-4: I am a student at an overseas Japanese school. Where can I get the Guidelines for the Entrant Selection Process/ Selection Process Outline, the school entrance application form and the Qualification Certificate Application Form?
海外から公立高等学校受検を考えています。「入学者選抜実施要項・選抜要領」「入学願書」「出願資格認定申請用紙」の入手方法を教えてください。

A 7-4:

The Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline and school entrance application form are posted on the High School Education Management Division website, from which these documents and others can be downloaded and printed out.

The Qualification Certificate Application Form and other Exceptions to Application Qualifications are posted on the Prefectural School Management and Personnel Division website.

After mid-July, the High School Education Management Division (048(830)6766) will send out copies of the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline, the school entrance application form (after mid-November) , and if necessary, the Request for Approval to Apply Form upon request.

If you want to request these forms by postal service, Please enclose (1) and (2) and submit your request addressed to (3).

  • (1)A self-addressed postal envelope (large enough for an A4-size booklet) bearing your name, return address and the postage stamps you need. (At present, 780 yen in Asia, 1090 yen in North and Middle America and Europe and 1490 yen in South America and Africa by normal airmail).
    If you cannot buy Japanese stamps, International Reply Coupons (1 Coupon=130 yen in Japan. Please check the expiry date) can also be used. You can buy them at post offices.
  • * Postage rates are current as of June 2019, and are subject to change due to the increase in consumption tax.
  • (2)A note requesting a copy of the documents to be sent.
  • (3)Submit request to: 〒330-9301 Saitama City, Urawa-ku, Takasago 3-15-1 Saitama Prefectural Board of Education, Prefectural Schools Department, High School Education Division, "Manabi no Kaikaku" Supervisor

入学者選抜実施要項・選抜要領」、「入学願書」及び「出願資格認定申請用紙」などの書類は、高校教育指導課のホームページにある「入学者選抜実施要項・選抜要領」からダウンロードの上、ご自分で白いコピー用紙などに印刷して使用することもできます。

また、出願資格認定申請書を含む「出願資格の特例について」が、県立学校人事課のホームページに掲載されていますので、ご確認ください。

高校教育指導課にご請求いただければ

・「入学者選抜実施要項・選抜要領

・「入学願書(11月中旬以降送付できます。)」

・「出願資格認定申請書

などの書類をお送りします。

ご希望の方は、以下の(1)と(2)を同封し、(3)宛てに請求してください。

  • (1)返信先の住所・氏名を記入し、必要額の切手(アジア地域780円、北中米・ヨーロッパ1,090円、南米・アフリカ1,490円/航空便通常郵便物の場合)を貼った返信用封筒(A4判の冊子が入るもの) 日本の切手が手に入らない場合は、国際返信切手券(International Reply Coupon)(日本国内では1枚130円に換算します。有効期限にご注意ください。)を現地国の郵便局等で購入し、同封してください。
  • ※送料は令和元年6月時点のものであり、消費税増税により変更となる場合があります。
  • (2)送付を希望する書類を記載したメモ
  • (3)請求先〒330-9301さいたま市浦和区高砂3-15-1埼玉県教育局県立学校部高校教育指導課学びの改革担当宛て

Return to Topページ先頭へもどる

8 Change of Application (change of selection process/school/course of study being applied for)(志願先変更)

Q8-1: How can I change my application (change of selection process/school/course of study being applied for)?
志願先変更はどのように行うのですか。

A8-1:

Those who want to change their applications have to submit a Request of Change of Application (Shigan-saki henkō negai) and their Examination Admission ID Card to the principal of the high school they applied for via their junior high school. After receiving the Proof of Change of Application (Shigan-saki henkō shōmei-sho) from the high school initially applied for, students can then apply to a different school. The application procedure must be completed from the beginning. Changes to applications via post are not accepted.

志願先変更を希望する方は、出身中学校長を経て「志願先変更願(様式8)」及び受検票を先に志願した高等学校長に提出し、「志願先変更証明書(様式9)」の交付を受けた後、新たに出願手続をとってください。なお、郵送による志願先変更はできません。

Return to Topページ先頭へもどる

Q8-2:What are the documents needed to make a change of application (change of selection process/school/course of study being applied for)?
志願先変更をする際に必要な書類は何ですか。 

A8-2:

(1) Items to be submitted to the high school initially applied for:

Examination Admission ID Card issued by the principal of the high school initially applied for, Request of Change of Application (Shigan-saki henkō negai) (verification by junior high school principal needed).

(2) Items to be submitted to the high school newly applied for:

School Entrance Application Form (form 5, Nyūgaku gansho), Examination Admission ID Card (form 5-2), school report (Chōsa-sho) prepared by your junior high school's principal, and Proof of Change of Application (Shigan-saki henkō shōmei-sho) issued to you by the high school initially applied for. 

School entrance applications and other forms can be downloaded and printed out from the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline on the High School Education Management Division website.

(1)最初に志願した高等学校に提出するもの

当該高等学校長が発行した受検票、志願先変更願(中学校長の証明が必要)

(2)新たに志願する高等学校に提出するもの

入学願書(様式5)、受検票(様式5-2)、中学校長が作成した調査書及び最初に志願した高等学校から交付された志願先変更証明書

なお、「入学願書」等提出書類の様式は、高校教育指導課のホームページにある「入学者選抜実施要項・選抜要領」からダウンロードの上、ご自分で白いコピー用紙などに印刷して使用することもできます。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q8-3:Can I get my documents back from the school I initially applied for? I need to submit them with my new application form to a different school.
調査書は入学願書と一緒に出願時に提出することになっていますが、志願先変更の際には、返却してもらえますか。

A 8-3:

No. You have to be issued another school report prepared by your junior high school's principal and submit this to the new school along with the school entrance application form (form 5, Nyūgaku gansho) and your Examination Admission ID Card (form 5-2).

提出された調査書はお返しできません。志願先変更をする場合は、中学校長から改めて調査書の交付を受けて、変更後の高等学校に入学願書・受検票と併せて提出してください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q8-4:Is it possible to change only one's second choice for course of study being applied for?
志願先変更で、第2志望だけの変更は可能ですか。

A8-4:

Yes. Please follow the same procedure for making a change of application.

可能です。所定の志願先変更の手続きに従ってください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q8-5:I submitted a school entrance application to a part-time course of study at a public high school, but I want to change to a full-time course of study. Is this possible?
県立の定時制の高等学校に入学願書を提出しましたが、県立の全日制の高等学校に志願先を変更したいと思います。可能ですか。

A8-5:

If you have the application qualifications necessary for the full-time course of study, this is possible.

However, when changing the course of study being applied for from a part-time course of study to a full-time course of study, please attach a Saitama Prefecture Proof of Payment Stamp (Saitama-ken shūnyū shōshi) for the deficit amount of the application fee (1,250 yen for the 2020 school year) to the school entrance application. When changing the course of study being applied for from a full-time course of study to a part-time course of study, there is no need to attach a new stamp, but the difference in application fees will not be refunded.

全日制の課程への出願資格を満たしていれば、可能です。

ただし、定時制の課程から全日制の課程へ志願先変更をする場合は、不足分の入学選考手数料の額(令和2年度入学者選抜では1,250円)の埼玉県収入証紙を入学願書に貼って提出してください。全日制から定時制への志願先変更の場合、新たに収入証紙を貼る必要はありませんが、入学選考手数料の差額分はお返ししません。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q8-6:I have already made a change of application once. Is it possible to make another?
すでに一度志願先を変更しました。志願先変更期間内に再度変更したいのですが、できますか

A8-6:

NO. It is acceptable to make a change of application can be made ONLY ONCE within the change of application period. Changes of course of study being applied for within the same high school and changes of second choice are treated the same way as a change of application and are only accepted once within the change of application period.

志願先変更期間内に1回に限り志願先を変更することができます。同じ高等学校の学科間の変更や第2志望の学科だけを変更する場合、志願先変更と同様に志願先変更期間内に1回に限り変更することができます。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q8-7:I want to make a change of application from a prefectural high school to a municipal high school. Can I use a Saitama Prefecture Proof of Payment Stamp?
県立高校から市立高校へ志願先を変更したいのですが、県の収入証紙はそのまま使えますか。

A8-7:

No, you cannot.

When making a change of application from a prefectural high school to a municipal high school, please pay the application fee in cash to the municipal high school being applied for.

When making a change of application from a municipal high school to a prefectural high school, please attach a Saitama Prefecture Proof of Payment Stamp for the necessary amount (2,200 yen for full-time, 950 yen for part-time schools for the 2020 school year entrant selection) on the school entrance application before submitting it.

Furthermore, please understand that once application fees have been received they will not be refunded.

使えません。

県立高等学校から市立高等学校へ志願先変更をする場合は、改めて志願先の市立高等学校へ現金を納入(さいたま市、川口市及び川越市)してください。
また、市立高等学校から県立高等学校へ志願先変更をする場合は、改めて入学選考手数料分(令和2年度入学者選抜では全日制2,200円、定時制950円)の埼玉県収入証紙を入学願書に貼って提出してください。

なお、一度納入した入学選考手数料はお返しできませんので、ご承知おきください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q8-8: I have been issued a Proof of Change of Application (Shigan-saki henkō shōmei-sho).  However, I changed my mind and want to apply again to the school which I originally applied for.  Is this possible?
志願先変更をしようと思って、志願先変更期間の第1日目に志願先変更証明書の交付を受けました。しかし、考え直し志願先変更をせず元の志願先高等学校に戻りたいと思っています。可能でしょうか。

A8-8:

No. After you receive the Proof of Change of Application, you cannot cancel your change of application.  Please continue the entrance procedures at the new high school.

先に志願していた高等学校に志願先変更願を提出し、志願先変更証明書を交付された時点で、志願先変更を取り消すことはできません。予定していた変更先高等学校で手続きを行ってください。

Return to Topページ先頭へもどる

 9 The Academic Achievement Exam (Gakuryoku kensa)(学力検査)

Q9-1:What is the maximum score on the Academic Achievement Exam for general admissions?
一般募集の学力検査は何点満点ですか。 

A9-1:

The base maximum score is 500 points, 100 for each subject (Japanese, Social Studies, Math, Science and English). Some schools conduct weighted scoring.

各教科100点、5教科(国語、社会、数学、理科、英語)で500点満点です。なお、傾斜配点を実施する学校もあります。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q9-2: What kind of questions are on the Academic Achievement Exam?
学力検査では、どのような問題が出題されるのですか。

The Academic Achievement Exam is made based on the Course of Study for junior high schools. Along with questions testing applicants' fundamental knowledge and abilities, the exam also features questions testing applicants' thinking, judgement and expression abilities. To ensure that the exam can accurately reflect applicants' abilities, special attention is paid to the number and content of exam questions and questions requiring written answers as well. As such, questions asking applicants to explain their thought process or the reasons for their conclusions are also included.

Furthermore, the "Basic Guidelines for Problems in the Academic Achievement Exam for the 2020 Saitama Prefectural High School Entrant Selection Process" and "Tested Content & Subjects in the Academic Achievement Exam for the Saitama Prefectural High School Entrant Selection Process" are posted online on the Saitama Prefectural Education Center's website, so please refer to these documents for further detail.

学力検査問題は、中学校学習指導要領に基づいて出題します。基礎的な知識及び技能をみる問題とともに、思考力、判断力、表現力等の能力をみる問題の出題にも配慮します。また、受検者の学力を十分に把握できるように、出題の内容、出題数に配慮するとともに、記述による解答を求めるよう配慮します。したがって、受検者が「どのように考えたか」、「そのように考えた理由は何か」などを記述する問題も出題します。

なお、「令和2年度埼玉県公立高等学校入学者選抜における学力検査問題の出題の基本方針」及び「埼玉県公立高等学校入学者選抜における学力検査の実施教科及び出題範囲」を、ホームページに掲載していますので、参考にしてください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q9-3:Are there any exceptions to the policy that requires all applicants must take the Academic Achievement Exam?
原則としてすべての志願者が学力検査を受検するということですが、例外はありますか。

A9-3:

There are exceptions:

For the special admissions process for part-time courses of study, the materials considered in selection include the results of an essay and an interview, etc.

定時制の課程における特別募集では、作文と面接の結果などを資料として選抜します。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q9-4:Where can I view past editions of the Academic Achievement Exam?
過去の学力検査問題を見たいのですが、どこで見られますか。

A9-4:

Problems from exams from the past 3 years are posted in the Entrance Exam Information section of the Saitama Prefectural Education Center's website.

県立総合教育センターのホームページの「入試情報」に過去3年分を掲載しています。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q9-5:What are the average scores on the exam? What about the highest and lowest scores of successful applicants?
学力検査の平均点や合格者の最高点・最低点を知りたいのですが。

A9-5:

Average scores for the five subjects on the Academic Achievement Exam are as follows. The highest and lowest scores of successful applicants to each school are not disclosed. 

Math and English School Selection Problems were added in 2019.

過去5年間の入学者選抜における学力検査の、5教科の平均点は、下表のとおりです。各高等学校の平均点や合格者最高点・最低点等については公表していません。

H31学力検査平均点

数学と英語の学校選択問題は平成29年度入試より実施

Return to Topページ先頭へもどる

Q9-6: Are scores for the Academic Achievement Exam weighted?

傾斜配点は実施しますか。

A9-6:

Scores are weighted for some courses of study, including science and mathematics courses and foreign language courses.

理数科、外国語科などの一部の学科で実施されます。

Return to Topページ先頭へもどる

Q9-7:Can applicants be eliminated from the school entrant selection process just because their scores on the Academic Achievement Exam are low?

学力検査の得点が低いことだけで選抜の対象からはずされることはありますか。

A9-7:

No.

そのようなことはありません。

Return to Topページ先頭へもどる

Q9-8:Which schools offer "School Selection Problems?"

「学校選択問題」を実施する高校を教えてください。

A9-8: 

School Selection Problems are offered according to the school's judgement. The 21 high schools using School Selection Problems for the 2020 school year are as follows. All of the schools listed offer these problems for both English and Math.

Urawa (Full-time), Urawa Daiichi Joshi (Full-time), Urawa Nishi, Omiya, Kasukabe (Full-time), Kasukabe Joshi, Kawaguchi Kita, Kawagoe, Kawagoe Joshi, Kawagoe Minami, Kumagaya (Full-time), Kumagaya Joshi, Kumagaya Nishi, Koshigaya (Full-time), Koshigaya Kita, Tokorozawa (Full-time), Tokorozawa Kita, Fudooka, Wako Kokusai, Warabi, and Saitama Municipal Urawa High School.

「学校選択問題」は高校の判断により実施されます。令和2年度入試における実施校は、次の21校です。いずれの学校も、数学及び英語において実施します。

県立浦和高校(全日制)、県立浦和第一女子高校(全日制)、県立浦和西高校、県立大宮高校、県立春日部高校(全日制)、県立春日部女子高校、県立川口北高校、県立川越高校、県立川越女子高校、県立川越南高校、県立熊谷高校(全日制)、県立熊谷女子高校、県立熊谷西高校、県立越ケ谷高校(全日制)、県立越谷北高校、県立所沢高校(全日制)、県立所沢北高校、県立不動岡高校、県立和光国際高校、県立蕨高校、さいたま市立浦和高校

Return to Topページ先頭へもどる

Q9-9:I was unable to take the Academic Achievement Exam due to illness. Can I re-take the examination at a different date?

病気で学力検査を受検することができませんでした。改めて別の日に再試験を実施してもらえますか。

A9-9:

In the event that you were unable to take the Academic Achievement Exam for all 5 subjects or the Interview/Practical Skills Exam due to situations outside of your control such as coming down with the flu, etc., you can take the Make-up Exam on March 4th, 2020. However, the Make-up Exam is not mandatory. If it seems unlikely that you will recover in time and you were unable to take the Academic Achievement Exam, the entrant selection process will be conducted at each school to ensure that such applicants are not disadvantaged.

インフルエンザ罹患をはじめとするやむを得ない事情により、5教科全ての学力検査及び実技検査・面接が受検できなかった志願者は令和2年3月4日(水曜日)に追検査を受検することができます。ただ、追検査は受検しなければいけないものではありません。体調等の回復が見込めなく、検査を受検せず欠席した場合は、不利にならないように配慮して各高等学校で選抜を行います。

Return to Topページ先頭へもどる

 Q9-10:Tell me more about the Make-up Exam.

追検査について教えてください。

 A9-10:

In the event that you were unable to take the Academic Achievement Exam for all 5 subjects or the Interview/ Practical Skills Exam due to situations outside of your control such as coming down with the flu, etc., you can take the Make-up Exam on March 4th, 2020. Please note that if you take any of these examinations, you will be unable to take the Make-up Exam. The term "Situations outside of your control" refers to cases in which the applicant's junior high school principal deems the applicant eligible for the Make-up Exam, such as cases when the applicant cannot take the Academic Achievement Exam due to the flu or other infectious illnesses. Please consult your junior high school teacher for details regarding this procedure.

インフルエンザ罹患をはじめとするやむを得ない事情により、5教科全ての学力検査及び実技検査・面接が受検できなかった志願者は令和2年3月4日(水曜日)に追検査を受検することができます。「やむを得ない事情」とは、志願者がインフルエンザ等の罹患やその他感染症などにより学力検査を受検できなかった事情を踏まえ、中学校長が追検査に該当すると判断した場合を指します。手続きは、中学校の先生に相談してください。

Return to Topページ先頭へもどる

 Q9-11:If I have the flu on the day of the Academic Achievement Exam, do I have to take the Make-up Exam?

学力検査当日にインフルエンザに罹患している場合は、追検査を受けなくてはならないのですか。

 A9-11:

If you can take the Academic Achievement Exam on the day it is given, you can take the exam in a separate room.

学力検査当日、受検が可能であれば別室による受検が可能です。

Return to Topページ先頭へもどる 

Q9-12:What are the contents of the Make-up Exam?

追検査の内容はどのようなものですか。

A9-12:

The Make-up Exam is the same format as the main exam and features 5 subjects (Japanese, Math, Social Studies, Science & English) with 100 points total for each, with all of these subjects tested on the same day. However, there are no interviews or practical skill examinations in the Make-up Exam.

However, in the case of truant students, returnee students, students taking the special foreigner selection process, and students taking the special selection process for part-time high schools, interviews will be conducted for the Make-up Exam as well.

本検査と同様に、各100点満点の5教科(国語・数学・社会・理科・英語)の検査を、同日程で行います。ただし、追検査においては、実技検査・面接検査は行いません。

※不登校の生徒などを対象とした選抜、帰国生徒特別選抜、外国人特別選抜、定時制の課程における特別募集においては、追検査でも面接を行います。

Return to Topページ先頭へもどる 

Q9-13: I came down with a fever on February 28th, but recovered on March 2nd, so is it possible for me to take the practical skill or interview examination and then take the Make-up Exam on March 4th?

2月28日にインフルエンザ罹患のため欠席し、3月2日に体調が回復したので、実技検査または面接検査を受検し、3月4日に追検査を受検することは可能ですか。

A9-13:

In the event that you submit the "Application to Take the Make-up Exam" form necessary to take the Make-up Exam, you will be unable to take the practical skills or interview examinations.

追検査を受けるための「追検査受検願」を提出した場合は、実技検査または面接を受けることはできません。

Return to Topページ先頭へもどる 

Q9-14: Why are the practical skills and interview examinations not conducted for the Make-up Exam?

なぜ追検査では実技検査・面接検査を行わないのですか。

A9-14:

Given the potential strain on applicants who were unable to take the Academic Achievement Exam due to the flu, etc., the practical skills/interview examinations are not conducted for the Make-up Exam out of consideration for the applicants' health.

インフルエンザ罹患等で学力検査を受検できなかったという事情をふまえると、実技検査・面接を実施することは受検生への負担が大きいと考え、受検生の体調面を考慮して、実技検査・面接検査を実施しないとしています。

Return to Topページ先頭へもどる 

Q9-15: Since examinees cannot take the practical skills or interview examinations for the Make-up Exam, will they be disadvantaged in the entrant selection process?

追検査では、実技検査または面接検査を受けないので、選抜が不利になることはありませんか。

A9-15:

The entrant selection process for those who took the Make-up Exam will be carried out separately. In this case, each school will consider the applicant's score on the Make-up Exam and their school report score to appropriately determine if the applicant possesses the necessary ability/suitability to enter the school or course of study being applied for.

追検査を受検した志願者の選抜は、別途行うとしています。その際、追検査の得点、調査書の得点を資料として、当該高等学校、学科等の教育を受けるに足る能力・適性等を判定して適切に実施されます。

Return to Topページ先頭へもどる 

10Materials/Data Considered in the Selection Process (Treatment of School Reports, etc.)(選抜の資料(調査書の扱いなど)、方法)

Q10-1:How will schools decide candidates for enrollment for the 2020 school year?

令和2年度入試では、各高等学校はどのように合格者を決定するのですか。

A10-1:

For the 2020 school year entrant selection process, schools will select successful entrants based on the total number of points earned from the applicants' Academic Achievement Exam, the school report score (as decided by each school), and Practical Skills Exam and/or interview scores.

In the process of consideration, each school decides the ratio of the results of the Academic Achievement Exam and the school report score (the ratio at which scores for each of these will be weighted) within the range of 4:6 to 6:4 at the first stage and within the range of 3:7 to 7:3 for the second stage. This means that the school can change the importance of each criteria for selection in terms of school policy for the entrant selection process.

Each school's standards for the 2020 school year entrant selection process can be found at the following page: "Selection Standards for Each School for the 2020 School Year."

令和2年度入学者選抜では、「学力検査の得点」に、各高等学校で定める配点による「調査書の得点」及び「実技検査等の得点」(実施する場合)を加えた合計得点で選抜します。その際、各高等学校では、「学力検査」と「調査書」の配点の比が、第1次選抜では4対6から6対4の範囲の値に、第2次選抜では3対7から7対3の範囲の値になるようにします。したがって、各高等学校の考えによって、資料の扱いに重みを付けることができるようになっています。

各高等学校は「令和2年度入学者選抜における各高等学校の選抜基準」において選抜に用いる各資料の扱いを定めています。

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-2:What kinds of materials/data are considered in the selection process?
選抜の資料には、どのようなものがあるのですか。

A10-2:

The results of the Academic Achievement Exam, the school report score, and Practical Skills Exam and/or interview scores are all considered. Additionally, when the Request Regarding Measures Necessitating Special Consideration of Academic Achievement Exam form (Gakuryoku kensa tō no sai hairyo wo yō suru sochi ni tsuite no negai) is submitted, this is considered as well. In some cases, school commute distance/school commute time is also considered in the third selection.

学力検査の得点、調査書の得点、実技検査や面接の得点が資料です。また、「学力検査等の際配慮を要する措置についての願」が提出された場合には資料とします。第3次選抜では通学距離・通学時間を資料とする場合もあります。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-3: Since, as a general rule, all applicants have to take the Academic Achievement Exam, does that mean Saitama Prefecture places special emphasis on the Academic Achievement Exam?
原則としてすべての志願者に学力検査を実施するということは、埼玉県として学力検査を重視するということですか。

A10-3:

Rather than placing special emphasis on the Academic Achievement Exam, this system is in place to ensure that applicants can continue to be evaluated on their merits from a variety of angles.

The goal in having all applicants take the Academic Achievement Exam is to have applicants make the most of their classes in junior high school, work hard with their studies and to properly evaluate these efforts in the entrant selection process.

学力検査を重視するということではなく、これまでどおり志願者の良い面を様々な角度から評価できるようにしています。

志願者全員に学力検査を実施するのは、中学校での普段の授業を大切にして、しっかり勉強してもらい、その成果を入学者選抜できちんと評価できるようにするためです。

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-4:I heard that the selection standards would be released, but what information is this specifically?
「選抜基準を公表する」とのことですが、何を公表するのですか。

A10-4:

Specifically, this refers to how each school handles applicants' Academic Achievement Exam scores, school reports and the results of their practical skills exams and so forth. For example, the maximum number of points that each school awards to applicants based on the record of their special activities in their school report is made public.

The rules by which each school handles application materials are posted on the following page: "The Selection Standards for Each School for the 2020 School Year."

具体的には、各高等学校が学力検査、調査書、実技検査等の結果をどのように扱うかということです。例えば、調査書の特別活動等の記録を何点満点で評価するかなどについて、公表します。

なお、各高等学校は「令和2年度入学者選抜における各高等学校の選抜基準」において選抜に用いる各資料の扱いを定めています。

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-5:Are interviews conducted at all schools?
面接は、すべての学校で行われますか。

A10-5:

There are some schools that conduct interviews and some that don't. A list of the schools that conduct interviews is available in Table 3 of the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline on the High School Education Management Division's website.

面接は、実施する学校と実施しない学校があります。高校教育指導課のホームページにある「入学者選抜実施要項・選抜要領」の別表3に面接を実施する高等学校の一覧があります。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-6:What does the Practical Skills Exam involve?
実技検査とはどのようなことを行うのですか。

A10-6:

The practical skills exam is conducted for fine-arts and physical education courses of study. For example, this includes the performance of vocal and instrumental music for the music course, and gymnastics/ball sports/martial arts for the physical education course. For further details regarding the content of the practical skills exam, please see the Guidelines for the Entrant Selection Process/Selection Process Outline on the High School Education Management Division website.

芸術系学科、体育系学科等では、実技検査を実施します。例えば、音楽科における声楽や器楽等、体育科・体育コースにおける器械運動・球技・武道等などです。内容等については、高校教育指導課のホームページにある「入学者選抜実施要項・選抜要領」をご覧ください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-7:How is the point value of the school report assigned?
調査書は、どのように点数化されるのですか。

A10-7:

Each high school sets the criteria for evaluating and assigning a point value to the Record of Grades, Special Activities and other evaluation materials.

「学習の記録」、「特別活動等の記録」や、その他の項目について、各高等学校で基準を定め、点数化して評価します。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-8:How is the point value of the "Record of Grades" on the school report assigned?
調査書の「学習の記録」はどのように点数化するのですか。

A10-8:

The total of the record of grades on the school report for the students' first, second and third years of junior high school multiplied by the ratio of the first, second and third years of junior high school set by each high school will be used as "the total of the Record of Grades."
For example, the Record of Grades has five levels per subject and nine subjects, for a total of forty-five points per grade in school.

Each high school sets the ratio of the student's grades in their first, second and third years in junior high school by evaluating the Record of Grades. Thus, in the case of a [1 to 1 to 1] ratio, the maximum possible score is 135, and in the case a [2 to 2 to 3] ratio, the maximum possible score is 315.

In addition to this, each school sets its own criteria for evaluating and assigning a point value to the Record of Special Activities and Other Evaluation Materials.

調査書の「各教科学習の記録の各学年別合計」に、各高等学校が定める中学校1年~3年の比率をかけて合計したものを「学習の記録の得点」としています。「学習の記録」は、9教科それぞれ5段階評価ですので、各学年45点満点です。高等学校では、学習の記録の扱いとして「1年、2年、3年」の比を定めます。したがって、例えば「1対1対1」の場合は135点、「2対2対3」の場合は315点が満点です。

このほかに「特別活動等の記録」や、その他の項目についても各高等学校で基準を定め、点数化して評価します。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-9:How is the point value of the Record of Special Activities assigned?
「特別活動等の記録」は、どのように点数化するのですか。

A10-9:

Each school will determine their own evaluation criteria and calculate scores. Each high school will determine the treatment of all materials/data considered in the selection process based on the “Selection Standards for Each High School for the 2020 School Year.”

各高等学校が評価基準を定めて、得点を算出します。各高等学校は「令和2年度入学者選抜における各高等学校の選抜基準」において選抜に用いる各資料の扱いを定めています。 

Q10-10:If I have many absences, does it put me at a disadvantage in the selection process?
欠席が多いと、選抜の際に不利に扱われませんか。

A10-10:

Only having many absences will not put you at a disadvantage.

欠席が多いことだけで、不利に扱われることはありません。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-11:Is it advantageous to have served on some committee or as a student council officer in junior high school?
中学校時代に何かの委員会に入ったり、生徒会役員をやったりすると有利ですか。

A10-11:

Which activities will be evaluated varies by high school. Each high school will determine the treatment of all materials/data considered in the selection process based on the "Selection Standards at Each High School for the 2020 School Year."

中学校3年間の活動をどのように評価するかは、高等学校によって違います。各高等学校は「令和2年度入学者選抜における各高等学校の選抜基準」において選抜に用いる各資料の扱いを定めています。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-12:Will my record at junior sport clubs and local sports teams be evaluated?
地域のクラブチーム等における実績は評価してもらえますか。

A10-12:

Which activities will be evaluated varies by high school. Each high school will determine the treatment of all materials/data considered in the selection process based on “the Selection Standards at Each High School for the 2020 School Year.”

中学校3年間の活動をどのように評価するかは、高等学校によって違います。各高等学校は「令和2年度入学者選抜における各高等学校の選抜基準」において選抜に用いる各資料の扱いを定めています。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-13:If I have passed a certification exam, will this be evaluated?
検定試験に合格した場合、評価されますか。

A10-13:

Which activities will be evaluated varies by high school. Each high school will determine the treatment of all materials/data considered in the selection process based on the "Selection Standards for Each High School for the 2020 School Year."

中学校3年間の活動をどのように評価するかは、高等学校によって違います。各高等学校は「令和2年度入学者選抜における各高等学校の選抜基準」において選抜に用いる各資料の扱いを定めています。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-14: There are three stages of selection. Can you tell me at which stage I was accepted?

選抜の段階として、第1次選抜、第2次選抜及び第3次選抜がありますが、自分がどの選抜の段階で合格したかを教えてもらえますか。

A10-14:

This information is kept secret.

どの選抜段階で合格したかはお知らせできません。

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-15: In the "Selection Standards for Each High School for the 2020 School Year," some schools mentions that they will select students at the third selection stage who were at a set rank in total points in the first selection stage, based on the point value of their Record of Special Activities. What does this mean?
「各高等学校の選抜基準」を読むと、第3次選抜で、「第1次選抜における合計得点の一定の順位の者を対象に特別活動等の記録の得点で選抜する」としている高校がありますが、どのような意味ですか。

A10-15:

At the first phase of the third stage of selection, a school can select students by their rank in the first stage or the second stage of selection. If a school says it select students from "among those who achieved a certain rank based on total points at the first stage," it means that a school can use the total points from the first stage of selection in order to select students at the first phase of the third stage of selection. If a school says it selects students from "among those who achieved a certain rank based on total points in the second stage of selection," it means that a school uses the total points of the second stage of selection in order to select students at the first phase of the third stage of selection.

If there are no phrases like these listed in the school's selection standards, this means that the school will not pre-emptively select students at the first phase of the third stage of selection.

第3次選抜では、最初の段階で、選抜の対象を第1次選抜または第2次選抜における一定の順位までの者に絞ることができることとしています。選抜基準の第3次選抜の欄に「第1次選抜における合計得点の一定の順位の者を対象に」という表記がある場合は、第3次選抜の最初の段階で選抜対象者の絞り込みを、第1次選抜で使った得点で行うことを意味しています。また、「第2次選抜における合計得点の一定の順位の者を対象に」という表記があれば、第3次選抜の最初の段階における対象の絞り込みを、第2次選抜で使った得点で行うことを意味しています。

これらの表記がない場合は、第3次選抜において、最初の段階での絞り込みを行わないことを意味します。

Return to Topページ先頭へもどる

Q10-16: Some schools use the distance and time from home to school as selection criteria in the selection. Can this be disadvantageous for students who live in an area far from the school?
第3次選抜で、通学距離・通学時間を資料とする高校がありますが、遠くから志願する者にとっては不利になりませんか。

A10-16:

Until the 2010 school year, there was a special selection for those who were living near a school in order to encourage schools to be more involved in their local communities. In the 2020 school year selection, a school can use distance and time from school to home as a factor for selection at the third stage of selection by the decision of the principal in order to encourage school involvement in the local community.

If a school uses distance and time from school to home as selection material, the school must say so in the "Selection Standards for Each High School for the 2020 School Year."

平成21年度入学者選抜までの制度では、地域に根ざした魅力ある学校づくりを積極的に推進する観点から、地域選抜を実施していました。令和2年度入学者選抜でも、その趣旨を生かして、学校の判断により第3次選抜において通学距離・通学時間を資料とすることができるようにしたものです。

なお、通学距離・通学時間を資料とする場合は、各高等学校は「令和2年度入学者選抜における各高等学校の選抜基準」においてあらかじめ受検生にその旨を公表します。

Return to Topページ先頭へもどる

 11Announcement of Accepted Candidates for Enrollment(入学許可候補者の発表)

Q11-1:At what time will accepted candidates be announced?

合格発表は、いつ行うのですか。

A11-1:

The announcement will be made at 9:00 in the morning on March 9th, 2020.

令和2年3月9日(月曜日)午前9時00分に行います。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q11-2: How will the announcement be conducted?
合格発表は、どのような形で行われますか。

A11-2:

At each school, the Examination Admission ID card number of accepted candidates for enrollment will be displayed at the designated place in the school. Accepted candidates for enrollment should bring their Examination Admission ID card and follow the instructions given to receive the necessary documents.

志願先高等学校に入学許可候補者の受検番号一覧を掲示します。入学許可候補者は、受検票を持参し、指示に従って必要書類を受け取ってください。

Return to Topページの先頭へ戻る

Q11-3:Do junior high schools receive a notification of selection results? (Senbatsu kekkatsūchi-sho)?
「選抜結果通知書」は、中学校宛てに通知されますか。

A11-3:

Applicants will be notified of the results.

受検者本人に通知します。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q11-4 Do applicants have to go in person to see the acceptance results?
合格発表は、本人が見に行かなければなりませんか。

A11-4:

Persons accepted as candidates for enrollment will be given documents for the high school entrance process. In the event that the applicant cannot come in person due to illness, etc., a family member may receive the documents in their place. In this case, please contact the school being applied for in advance and bring the applicant's Examination Admission ID Card as well as identification showing your relation to the applicant.

入学許可候補者になった方には、入学手続きのための書類が渡されます。病気等やむを得ない理由で、どうしても本人が合格発表に行けない場合は、家族などが書類を受領することもできますが、その際は事前に志願先高等学校に連絡の上、受検票のほか、本人との関係を証明する書類を持参してください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q11-5:What time should candidates for enrollment pick up their documents by?
入学許可候補者に渡される書類は、何時までに受け取ればよいですか。

A11-5:

We ask that you pick up the documents quickly after the results are announced. Please be sure to pick up the documents by noon at the latest. If, for some unavoidable reason you will be delayed in picking up these documents, please make sure to contact the high school.

発表後、速やかに受領することをお願いしています。遅くとも正午までには受領を完了してください。やむを得ない事情で受領が遅れる場合は、必ず高等学校へ連絡してください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q11-6:Are there vacancy-filling acceptances or supplementary acceptances?
補欠合格や追加合格はありますか。

A11-6:

No, there aren't.

ありません。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q11-7:Are any admissions conducted after the general admissions period?
一般募集のあとには募集を行わないのですか。

A11-7:

In the event that the number of students to be accepted is not met in the general admissions, vacancies will be filled. There is no set day across the prefecture in which vacancies are filled, and the dates and content of such vacancy-filling will be decided by each participating high school. Please check the Saitama Prefectural Board of Education website for more information on the number of vacancies to be filled and schools with vacancies.

一般募集で募集人員に満たない場合は、欠員補充を行います。欠員補充は県で統一した日程による募集は行わず、欠員補充の日程や内容は、各実施校が定めます。欠員補充人員、実施校については、埼玉県教育委員会ホームページに一覧を掲載します。 

Return to Topページ先頭へもどる

12 Special Selection Process for Returnee Students(帰国生徒特別選抜)

Q12-1:Which schools conduct the special selection process for returnees and how many candidates will be selected at each school?
帰国生徒特別選抜の実施校や募集人員を教えてください。

 A12-1:

The special selection process for returnees will be conducted for all full-time course of studies. The number of candidates to be selected is the number of 1st year students to be accepted divided by 40. This number is included in the total number of students to be accepted at the school. The number of students to be selected is listed on the “2020 School Year Admission Numbers Overview.” For further details, please consult the Prefectural School Management and Personnel Division at 048(830)6735. 

帰国生徒特別選抜による募集は、すべての全日制の課程で実施します。その募集人員は、各学校の第1学年の募集人員を40で除した数とし、その学校の募集人員の枠内に含まれるものとしています。募集人員については、「令和2年度生徒募集人員一覧」のページをご覧ください。詳しくは県立学校人事課(048(830)6735)にお問い合わせください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q12-2: What are the qualifications needed to apply for the special selection process for returnee students?
帰国生徒特別選抜の出願資格を教えてください。

A12-2:

Applicants need to meet the same application requirements as the general selection process and those who meet the following conditions for (1) or (2) can apply.

  • (1) Applicants who have spent two to four years abroad before returning to Japan and who have spent less than two years in Japan after returning Japan.
  • (2) Applicants who have spent more than four years abroad before returning to Japan and who have spent less than three years in Japan after returning.

In this case, "less than two years in Japan after returning" generally means that  two years wouldn’t have passed from the day they returned as of February 1, 2020. Likewise, "less than three years in Japan after returning" generally means that they have not spent three years in Japan as of February 1, 2020.

出願資格は、一般募集の出願資格を満たしたうえ、次の(1)又は(2)の条件を満たす方です

  • (1)日本国外における在住期間が、帰国時から遡り継続して、原則2年以上4年未満の方で、帰国後2年以内の方
  • (2)日本国外における在住期間が、帰国時から遡り継続して、原則4年以上の方で、帰国後3年以内の方

ただし、「帰国後2年以内」及び「帰国後3年以内」とは、原則として、帰国した日から令和2年2月1日現在で、それぞれ2年及び3年が経過していない場合をいう。

Return to Topページ先頭へもどる

Q12-3: How does the special selection for returnee students work?
帰国生徒特別選抜は、どのように行われますか。

A12-3:

The Academic Achievement Exam for returnee students consists of sections for Japanese, Math and English. The exam is the same exam as the general selections and is conducted in the same time schedule as general selection. There is no weighted scoring. In addition, an individual interview in Japanese will take place. There will be a Practical Skills Exam if a school/course requires it.

国語、数学及び英語の学力検査を実施します。学力検査は、一般募集と同一時刻に、同一問題で行います。学力検査の傾斜配点は実施しません。
また、個人面接を行います。実技検査がある学科については、実技検査も実施します。

Return to Topページ先頭へもどる

Q12-4: What documents do I have to submit in order to apply for the special selection for returnee students?
帰国生徒特別選抜に出願するときに必要な書類を教えてください。

First, if you want to apply for the special selection, you write "○" in the space marked "special selection for returnee students" on the School Entrance Application Form. Next, you need to get your junior high school principal's seal at the appropriate place on the School Entrance Application Form to certify that you can apply to the special selection process for returnee students. In addition, you also have to submit a form to explaining the details of your stay abroad to the school that you want to apply for. This form will be filled out by your parent/ guardian.

入学願書の「特別選抜に関する申告欄」の「帰国生徒特別選抜による募集」欄に○印をつけてください。さらに、入学願書の「帰国生徒特別選抜による募集への応募資格証明」欄に中学校長により出願資格の証明を受けてください。その他、保護者の方に作成していただく「海外在住状況説明書」を提出していただきます。

Return to Topページ先頭へもどる

Q12-5: If there are fewer applicants than the number of students planned to be admitted, are all of the applicants for the special selections accepted?
帰国生徒特別選抜の募集人員に受検者数が満たない場合は、全員合格するのですか。

A12-5:

Even if the number of applicants taking the entrance exam is less than the number of students planned to be admitted, it is possible that an applicant may not be accepted.

帰国生徒特別選抜の受検者が募集人員に達していなくても、不合格になることがあります。

Return to Topページ先頭へもどる

Q12-6: I applied to the special selection for returnee students. Can I change my application from "special" to "general"?
帰国生徒特別選抜に出願しましたが、一般募集に志願先変更ができますか。

A12-6:

It is possible to make a change of application from the special selection process to the general selection process.

帰国生徒特別選抜から一般募集への志願先変更は可能です。

Return to Topページ先頭へもどる

Q12-7: I applied for the general selection. Can I make a change of application to the special selection process for returnee students?

一般募集に出願しましたが、帰国生徒特別選抜に志願先変更できますか。

A12-7:

No. You cannot make a change of application from the general admissions to the special selection process for returnee students.

一般募集から帰国生徒特別選抜への志願先変更はできません。

Return to Topページ先頭へもどる

Q12-8:If I am accepted in the special selection process for returnee students and enroll, will there be consideration given to creating a special class for returnees?
帰国生徒特別選抜に合格し、入学した場合、特別なクラスをつくるなどの配慮をしてもらえますか。

A12-8:

No. You will be placed in the same class as other students and study together with them.

特別なクラスはありません。ほかの生徒と同じクラスで、一緒に学習します。

Return to Topページ先頭へもどる

13 Special Selection Process for Non-Japanese Students(外国人特別選抜) 

Q13-1:Is the special selection process for non-Japanese students conducted at all schools?
外国人特別選抜を実施する高校を教えてください。

A13-1:

There are twelve schools conducting the Special selection process for non-Japanese students for the 2020 School Year Entrant Selection Process: Iwatsuki, Kawaguchi Higashi, Kawagoe Nishi, Kurihashi Hokusai, Soka Minami, Nanryo, Niiza Yanase, Fukaya Dai'ichi, Misato Kita, Menuma, Wako Kokusai and Warabi Senior High School.

令和2年度入学者選抜における実施校は、岩槻、川口東、川越西、栗橋北彩、草加南、南稜、新座柳瀬、深谷第一、三郷北、妻沼、和光国際及び蕨の12校です。募集人員は、「令和2年度生徒募集人員一覧」のページをご覧ください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-2:What are the qualifications needed to apply for the special selection process for non-Japanese students?
外国人特別選抜の出願資格を教えてください。

A13-2:

Applicants need to meet the same application requirements as general admission, and must also meet both conditions (1) and (2) below.

  • (1) Persons with foreign citizenship either living with their legal guardian within Saitama or those who anticipate living within Saitama by March 31, 2020. 
  • (2) Persons who have lived within the country for a total of less than three years as of February 1, 2020.

出願資格は、一般募集の出願資格を満たしたうえ、あわせて次の(1)及び(2)の条件をともに満たす方です。

  • (1)保護者と共に埼玉県内に居住している、又は令和2年3月31日までに居住予定のある外国籍を有する方
  • (2)原則として、在日期間が令和2年2月1日現在で通算して3年以内の方 

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-3:What is the special selection process for non-Japanese students comprised of?

外国人特別選抜の内容を教えてください。

A13-3:

The Academic Achievement Exam consists of sections for Math and English. An individual interview in Japanese is also conducted. The problems in the special selection process for non-Japanese students (Math/English) will be the same as the problems on the general Academic Achievement Exam. It has been decided that furigana guides showing the readings of characters will be added to exam problems within the scope of necessity.

数学・英語の学力検査及び日本語による個人面接を実施します。なお、外国人特別選抜(数学・英語)の問題は一般の学力検査問題と同一問題で実施します。また、必要な範囲で問題文にふりがなを付ける配慮をしています。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-4:I graduated from a junior high school abroad, after which I came to Japan. What is the application procedure for the special selection process for non-Japanese students and where should I apply?
海外の中学校を卒業して、その後来日しました。外国人特別選抜に出願したいのですが、どのような手続きが必要ですか。また、それはどこで行えばよいですか。

A13-4:

Certification of qualification to apply is conducted at the Prefectural School Management and Personnel Division (048(830)6735). This certification qualifies the applicant to take the entrance exam at public high schools in Saitama. Please consult 7-1 for more details about this procedure.
After the certification of qualification to apply is finished, certification of qualification to take the entrance exam is conducted at the High School Education Management Division (048-830-6766). This certification qualifies the applicant to apply in the special selection process for non-Japanese students.

出はじめに、埼玉県の公立高等学校への出願資格を認定するため、出願資格認定を県立学校人事課(048(830)6735)で行います。手続きについては、Q7-1をご覧ください。

次に、外国人特別選抜を受検できることを認定するため、外国人特別選抜の受検資格認定を高校教育指導課(048(830)6766)で行います。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-5:When requesting certification of qualification to take the entrance exam in the special selection process for non-Japanese students, what kind of documents are required?
外国人特別選抜の受検資格認定を申請するときに、どのような書類が必要ですか。

A13-5:

Please prepare the following:

  • (1) A Certificate of Graduation corresponding to the equivalent from a Japanese junior high school
  • (2) A report card or other such document showing official grades from junior high school corresponding to the equivalent from a Japanese junior high school
  • (3) A valid passport
  • (4) Resident Card (Zairyū kādo)

原則として、以下のものをご用意ください。

  • (1)日本の中学校に相当する学校の卒業証明書等
  • (2)日本の中学校に相当する学校の成績証明書等
  • (3)有効なパスポート
  • (4)在留カード 

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-6:How many students will be selected for the special selection process for non-Japanese students? If there are fewer applicants than this number, will everyone be accepted?
外国人特別選抜の募集人員を教えてください、受検者が募集人員より少ない場合は全員合格するのですか。

A13-6:

The number of students to be selected for the special selection process for non-Japanese students is posted on the following page: 2020 School Year Admission Numbers Overview. Even if the number of applicants is fewer than the number the number of students planned to be admitted, it is possible that an applicant may not be accepted.

外国人特別選抜の募集人員は、「令和2年度生徒募集人員一覧」のページに記載があります。なお、受検者数が募集人員に達していなくても、不合格になることがあります。

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-7:I applied in the special selection process for non-Japanese students. Can I make a change of application to general admissions?
外国人特別選抜に出願しましたが、一般募集に志願先変更ができますか。

A13-7:

It is possible to make a change of application from the special selection process for non-Japanese students to general admissions.

外国人特別選抜から一般募集への志願先変更は可能です。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-8:I applied for general admissions. Can I make a change of application to the special selection process for non-Japanese students?

一般募集に出願しましたが、外国人特別選抜に志願先変更できますか。

A13-8:

No, you cannot make a change of application from the general admissions to the special selection process for non-Japanese students.

一般募集から外国人特別選抜への志願先変更はできません。

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-9:I understand that the Academic Achievement Exam is conducted for applicants in the special selection process for non-Japanese students too, but I'm worried about the difficulty in acquiring the sufficient level of Japanese.
外国人特別選抜の志願者にも学力検査を実施するとのことですが、日本語の習得が十分でないことを考えると、心配です。

A13-9:

The special selection process for non-Japanese students consists of the Academic Achievement Exam (Math & English) and an interview in Japanese. Taking into account that applicants have come to Japan within the last three years, it has been decided that furigana guides showing the readings of kanji characters will be added to exam problems within the scope of necessity.

外国人特別選抜では「学力検査(数学・英語)」と「面接(日本語による個人面接)」を実施します。志願者の在日期間が3年以内であることを考慮し、必要な範囲で学力検査の問題文にある漢字にふりがなを付ける配慮をしています。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-10:Is it possible to view problems from past exams in the special selection process for non-Japanese students?
外国人特別選抜で出題された過去の問題をみることができますか。  

A13-10:

The questions on the Academic Achievement Exam in the special selection process for non-Japanese students (Math/English) are the same as the questions on the general Academic Achievement Exam. It has been decided to add furigana guides showing the readings of kanji characters to exam questions within the scope of necessity.

Questions from past exams of the past 3 years are posted in the Entrance Exam Information section of the Saitama Prefectural Education Center’s website.

外国人特別選抜(数学・英語)の問題は一般募集の学力検査問題と同一問題です。必要な範囲で問題文にある漢字にふりがなを付ける配慮をしています。なお、県立総合教育センターのホームページの「入試情報」に過去3年分の学力検査問題を掲載しています。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q13-11:If I am accepted in the special selection process for non-Japanese students and enroll, will there be consideration given to creating a special class for returnees?

外国人特別選抜で合格し、入学した場合、特別クラスはありますか。

A13-11:

You will be placed in the same class as other students and study together with them.

特別なクラスはありません。他の生徒と同じクラスで、一緒に学習します。

Return to Topページ先頭へもどる

14 Special Selection for Students with Long-Term Absence(不登校の生徒などを対象とした特別な選抜)

Q14-1: How does special selection for students with long-term absences work?
「不登校の生徒などを対象とした特別な選抜」はどのように実施されますか。

A14-1:

The special selection will be, in principle, conducted in the general selection of all of high schools, full-time and part-time.

Only potential graduates who are certified by their junior high school principal to be appropriate for the special selection can apply to the selection. Those who have already graduated from junior high school are not eligible.

Those who want to apply to the special selection need to write a "○" in the application form box next to the statement of special selections and submit a written self-report with the application form.

In the special selection process, an individual interview will be held.

At the first selection stage, those who submit a self-report with their application form will be selected by different criteria. The applicant will be judged based on their total score of their Academic Achievement Exam, school reports excluding total score of grades and attendance rate, other materials for selection and their self-report.

原則として、一般募集において、全日制および定時制のすべての高等学校で実施します。

  • 対象…卒業見込みの者(すでに中学校を卒業された方は対象となりません。)で、在学中学校長が、不登校の生徒などを対象とした特別な選抜による出願に該当すると認めた者。 
  • 必要書類…入学願書の「特別選抜に関する申告欄」の「不登校の生徒などを対象とした特別な選抜」に○印をつけるとともに、自己申告書を、入学願書に添付してください。
  • 面接…個人面接を実施します。
  • 選抜…第1次選抜において、「自己申告書」を提出した者を対象に、調査書の学習の記録及び出欠の記録の得点を用いず、学力検査の得点の合計、調査書の学習の記録及び出欠の記録以外の得点、その他の資料の得点及び自己申告書の内容を資料とする特別な選抜を行います。

Return to Topページ先頭へもどる

Q14-2: I have already graduated from a junior high school. Can I apply to the special selection process for students with long-term absences?
過年度卒ですが「不登校の生徒などを対象とした特別な選抜」に出願できますか。

A14-2:

The special selection process for students with long-term absences is only for those expected to graduate from junior high school. Those who have already graduate from junior high school are not eligible.

不登校の生徒などを対象にした特別な選抜では、「卒業見込みの者」を対象にしています。既に中学校を卒業された方は、この特別な選抜には出願できません。

Return to Topページ先頭へもどる

15 Special Admissions Process for Part-time (“teiji-sei”) Courses of Study(定時制の課程における特別募集について) 

Q15-1:Are there any special admissions processes for working adults?
「社会人特別選抜」のような選抜はあるのですか。

A15-1:

A special admissions process for part-time (“teiji-sei”) courses of study, which is a special admissions process for persons aged 19 and older, is conducted. The materials considered in the selection process include the results of an essay and an interview etc.

定時制の課程において、「特別募集」を実施します。19歳以上の方が対象で、作文と面接の結果などを資料として選抜します。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q15-2:What is the special admissions process for part-time (“teiji-sei”) courses of study?
「定時制の課程における特別募集」の概要を教えてください。

A15-2:

For every part-time course of study, the special admissions process is conducted along with the general admissions.
Applicants need the same application requirements as general admission and applicants must be nineteen years of age or older as of March 31, 2020.
A 4x3cm photo is to be attached to the school entrance application before submitting it.
In the Special admissions process for part-time courses of study, the Academic Achievement Exam is not conducted. Instead, individual interviews and an essay are administered.

すべての定時制課程において、一般募集にあわせて実施します。出願資格は、一般募集の出願資格を満たしたうえで、令和2年3月31日現在、19歳以上の方です。出願の際、受験票に写真(4×3センチ)を貼って提出します。
定時制の課程における特別募集では、学力検査は行わず、作文と個人面接を行います。

Return to Topページ先頭へもどる

16 Simple Application Procedure for Disclosure of Academic Achievement Exam Scores(学力検査の得点の簡易開示)

Q16-1:I have heard that I can have my Academic Achievement Exam scores shown to me. How do I do this?

 学力検査の得点を見せてもらえると聞きました。どのようにすればよいですか。 

A16-1:

Academic Achievement Exam Scores are obtainable via the simple application procedure for disclosure (kan'i kaiji). Please request your scores within the established period from the school where you took the exam.

You will need your Examination Admission ID Card and other documents proving your identity (identification such as your student ID handbook or your health insurance card, etc.).

学力検査の得点は、いわゆる「簡易開示」の対象です。定められた期間内に受検した高等学校に請求してください。

その際、受検票と本人であることを証明する書類(生徒手帳などの身分証明書または健康保険証等)が必要です。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q16-2:Has the period for requests under the simple application procedure for disclosure of Academic Achievement Exam scores been established?
学力検査の得点の「簡易開示」の請求ができる期間はきまっていますか。

A16-2:

The period for requests for the 2020 school year has yet to be decided. In the 2019 school year, the period for claims under the simple application procedure for disclosure of Academic Achievement Exam scores was from Friday, March 15th to Friday, March 22nd, 2019, excepting Saturdays, Sundays, and holidays.

Each high school will post information about this on exam days, so please check the information.

学力検査の得点の「簡易開示」を請求できる期間は、まだ決定しておりません。(平成31年度入学者選抜では簡易開示の期間は平成31年3月15日(金曜日)から平成31年3月22日(金曜日)まででした。ただし、土曜日、日曜日及び休日は除きます。)学力検査等の当日に、「簡易開示」について各高等学校に案内を掲示しますので御確認ください。

Return to Topページ先頭へもどる

Q16-3:May I get a printed copy of my Academic Achievement Exam scores?
学力検査の得点を印刷して渡してほしいのですが、お願いできますか。

A16-3:

Saitama Education Code prohibits the issuance of print copies. However, the applicant may take notes.

埼玉県の条例により、文書等をお渡しすることはできません。なお、本人がメモを取ることは差し支えありません。

Return to Topページ先頭へもどる

Q16-4:May I obtain my Academic Achievement Exam scores by telephone?
学力検査の得点を電話で教えてほしいのですが、お願いできますか。

A16-4:

As proof of identity is needed, we cannot give out scores over the phone. Please request your scores under the simple application procedure for disclosure from the school where you took the exam within the period for requests.

本人確認が必要なため電話ではお答えできません。「簡易開示」の実施期間に、ご本人が受検した学校においでください。 

Return to Topページ先頭へもどる

Q16-5:Under the simple application procedure for disclosure, may parents/guardians have their child's Academic Achievement Exam scores disclosed?
学力検査の得点は、簡易開示の手続きにより保護者にも開示してもらえますか。

A16-5:

The only persons who can inspect Academic Achievement Exam scores are the applicants themselves.

簡易開示の手続きによって得点を閲覧できるのは、本人だけです。 

Return to Topページ先頭へもどる

17 Other Questions(その他の質問)

Q17-1:Due to a change of residence, I will be taking the entrance exam at a high school in another prefecture. I was told that I need proof that I am not taking the exam in Saitama. Where can I obtain this?
転住のため他県の公立高等学校を受検することになりました。その際、埼玉県教育委員会の「不受検証明書」が必要といわれました。どこで手に入れることができますか。

A17-1:

For questions regarding issuance of proof that you are not taking the Saitama exam, please consult with your nearest District Education Office.

  • Eastern District Education Office (located at the Kasukabe Regional Office), Telephone 048(737)2733
  • Western District Education Office (located at the Kawagoe Regional Office), Telephone 049(242)1805
  • Southern District Education Office (located at the Urawa Combined Regional Office), Telephone 048(822)1860
  • Northern District Education Office (located at the Kumagaya Regional Office), Telephone 048(523)2818

「不受検証明書」の発行についてはお近くの教育事務所にご相談ください。

  • 東部教育事務所(春日部地方庁舎内)電話048(737)2733
  • 西部教育事務所(川越地方庁舎内)電話049(242)1805
  • 南部教育事務所(浦和合同庁舎内)電話048(822)1860
  • 北部教育事務所(熊谷地方庁舎内)電話048(523)2818

Return to Topページ先頭へもどる

18 Resources (Japanese Website) :

  1. The Guidelines for the Entrant Selection Process/ Selection Process Outline入学者選抜実施要綱・選抜要領
  2. The Selection Standards Each Highshool for the 2020 school year入学者選抜における各高等学校の選抜基準

お問い合わせ

教育局 高校教育指導課 学びの改革担当

郵便番号330-9301 埼玉県さいたま市浦和区高砂三丁目15番1号 第2庁舎4階

ファックス:048-830-4959

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?